Часть третья
УЖАС
В которой говорится о ничего не значащих уликах
Фрагменты отовсюду
МИНА ШИЛДС БРОСАЕТ ВЫЗОВ МИСТИКУ И УМИРАЕТ
НЕВЕДОМАЯ СИЛА ПОРАЖАЕТ ВТОРУЮ ЖЕРТВУ
ТЕЛЕСИЛА: НОВАЯ УГРОЗА ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ?
УЧЕНЫЙ СООБЩАЕТ «НЬЮС-РЕКОРД» О СМЕРТИ,
ПОСЛЕДОВАВШЕЙ ЯКОБЫ ОТ МЫСЛЕННЫХ ЛУЧЕЙ.
ЧТО ТАКОЕ ТЕЛЕСИЛА?
НИКАКИХ ПРИЗНАКОВ ПРИЧИНЫ СМЕРТИ
УЖАС БРОДИТ ПО СУРРЕЮ, ГДЕ ТЕЛЕСИЛА
ПРЕТЕНДУЕТ НА СЛЕДУЮЩУЮ ЖЕРТВУ
(Эксклюзивно!)
…Да, мы с мужем услышали это сообщение по радио! И я сказала мужу: «Если не верить Би-би-си, тогда кому вообще можно верить?» Все только и говорят об этом! Бедная миссис Дру напугана до смерти — ее Берт работает в гараже в Гроувтопе, разве ты не знала? «Этого Пенника нужно вздернуть!» — сказала она мне. «Сначала позволим ему убить Гитлера, — ответила я, — а потом посмотрим». Я спросила у мужа, что такое телесила — он ведь читает все научные статьи в газетах. «Это вроде радио, только куда мощнее», — ответил он. Но я хочу знать, что сделают с Пенником? Повесят его или нет?
Пожалуйста, мисс, еще пинту.
Прости, старина, но боюсь, что ты реакционер. Ты первый должен это признать.
Верю ли я в телесилу? Почему бы и нет. Посмотри, как все меняется. Лет тридцать-сорок назад ты бы сказал, что и радио невозможно. Я имею в виду, если бы ты тогда был жив. А теперь оно есть у тебя дома, и тебе достаточно повернуть ручку, чтобы послушать его.
Через тридцать или сорок лет ты сможешь повернуть ручку этой телесилы и прикончить своего босса, Гитлера или кого захочешь. Задал бы я им жару, если бы знал, как эта штука работает! Та-та-та — как пулемет! Конечно, этот Пенник не должен убивать таких людей, как Эйнштейн или Герберт Джордж Уэллс, но против некоторых я не возражаю.
Пожалуйста, еще кружечку, мисс.
«Ивнинг гриддл»? Звонят из Нью-Йорка. Я бы хотел поговорить с Реем Додсуортом.
Алло! Рей? Это Луи Уэстерхем из «Фладлайт». Слушай, что это за история с чехословацким ученым, который готовится прикончить Гитлера лучом смерти?
Что-что? Значит, все это чепуха? У тебя есть история получше?
Послушай, Рей, могу я этому верить?
Вот это да! Почище, чем… Погоди, как это называется? «Теле…»
Что значит «полегче»?
Чего ты беспокоишься, Рей? Это потрясающая новость, не так ли? Даже если никто об этом пока не знает, думаешь, они смогут держать язык за зубами? Мы сообщим о телесиле американскому народу! Пусть каждые мужчина, женщина и ребенок в этой стране знают о ней! Погоди, Рей, я хочу, чтобы ты поговорил с…
Алло! Алло!
Ne coupez pas, mademoiselle, ne coupez pas! Quelqu'un sur la ligne. Retirez-vous, imbecile![21]
Это британское министерство обороны? Bon![22]
Вы еще у телефона, друг мой?
Приношу вам мои искреннейшие поздравления. Великолепно! Это окажет неоценимую услугу Entente Cordiale,[23] не так ли?
Ха-ха!
Мы оба знаем, о чем я говорю, верно? О машине, которую соорудили ваши инженеры.
Нет-нет, я не стану на вас давить. Необходимо соблюдать осторожность. Я всего лишь приношу поздравления.
Ваш тон восхитителен. Я тоже подозреваю, что линия прослушивается.
Но возможно, наши инженеры могут связаться с вами?
Я вас не слышу. На линии сильные помехи — она наверняка прослушивается. Да, в Париже прекрасная погода. В садах Тюильри цветут тюльпаны.
A'voir,[24] друг мой.
Глава 13
Во вторник шел дождь, перешедший в ливень, когда доктор Сэндерс, выйдя из метро на Трафальгар-сквер, поспешил к ресторану в конце Уайтхолла, где он договорился встретиться с Мастерсом и Г. М. для совещания за ленчем.
Сэндерс испытывал облегчение, вернувшись в городскую суету, где можно было забыть о фантазиях. Но что-то следовало за ним с той разницей, что если в деревне это было всего лишь шепотом, то здесь оно превратилось в миллионы голосов. Со столика у большого окна, выходящего на улицу, где Мастерс поднялся поприветствовать его, можно было разглядеть заголовки газет в киоске. Они были достаточно красноречивы.
Г. М. прибыл через несколько минут. Они видели, как он вылезает из своей машины и ковыляет под дождем в прозрачном плаще с капюшоном, напоминая злобного призрака в облаке эктоплазмы.
Сняв плащ, Г. М. бросил его официанту и принюхался к аппетитным ароматам. Мастерс встал ему навстречу:
— Вы обещали, сэр…
— Незачем ворчать на меня, Мастерс, — огрызнулся Г. М. — Я не мог приехать в Форуэйз вчера. У нас жуткая неразбериха, и если я не смогу выкрутиться, то отправлюсь в палату лордов так же быстро, как лук на рынок в Ковент-Гардене.
— Неприятности?