— Мне подумалось, что вам, наверное, требуются дружеская поддержка и участие. Я принес чизбургеры. — Джефф приподнял белый бумажный пакет, чтобы она могла разглядеть его через глазок.
— И в каждом из них, наверное, целая куча калорий?
— Я едва держу этот мешок.
— В таком случае… — Кэт открыла парадную дверь. Выйдя на крыльцо, она махнула кому-то рукой, затем пригласила Джеффа войти внутрь и снова заперла дверь.
— Что это вы делаете?
— Ты заметил машину, стоящую на обочине улицы чуть в стороне от моего дома? Там сидит полицейский наблюдатель. Пока Циклоп не будет схвачен, лейтенант Хансейкер установил за домом круглосуточное наблюдение.
— Хорошая идея.
— Это идея Алекса. Я-то чувствую себя как дура со всеми этими детскими играми в разбойников. — Они прошли на кухню и принялись распаковывать принесенную еду. — Сегодня днем, когда мы ходили в полицейский участок, чтобы дать свидетельские показания, Алекс убедил Хансейкера, что за моим домом необходимо установить наблюдение, — на случай, если вернется Циклоп. — Кэт положила в рот несколько ломтиков жареного картофеля. — Ммм, какая вкуснятина! — пробормотала она. — Спасибо.
— Я подумал, что вы, скорее всего, ничего не ели.
— Так и есть. Даже не представляла себе, что я так голодна.
— А где сейчас мистер Пирс?
— Откуда я знаю? Ни я за ним не слежу, ни он за мной. В голосе Кэт слышалась обида — она и вправду была обижена на Алекса. Он ни разу не позвонил ей, хотя знал, что она отказалась от поездки в Калифорнию. Кэт подозревала, что он все еще сердится на нее за то, что она позвала его на помощь, а потом предпочла ему Дина. Ей вовсе не хотелось его обидеть, но он, видимо, воспринял все именно так.
Алекс сдал ее на попечение Хансейкера, а затем умыл руки. Кэт не прочь была услышать его мнение о последних событиях, но решила не искать с ним встречи. Ему самому придется сделать следующий шаг… если таковой вообще будет иметь место.
— Я подумал, что он, возможно, поживет у вас какое-то время, — продолжал Джефф.
— Да, прошлой ночью он так и сделал. — Кэт потерла ладонью лоб, пытаясь избавиться от головной боли, которая начиналась у нее всякий раз, когда она пыталась разобраться в своих сложных взаимоотношениях с Алексом Пирсом. — Ты не будешь возражать, если мы сменим тему?
— Нисколько. У вас есть кетчуп?
— На дверце холодильника. Но не лей его слишком много. С сегодняшнего дня я безработная.
— Но ведь вы не собирались настаивать на своем уходе, правда же?
Сперва чизбургеры и жареный картофель пришлись ей по вкусу. Теперь, когда она вспомнила о том, что ее покинул Алекс и что завтра в газете появится статейка Труитта, еда показалась ей тошнотворной.
— Я в полной растерянности, Джефф, даже не знаю, что делать. Все так запуталось. — Она невесело рассмеялась. — Знаешь, сейчас я завидую тем временам, когда моей единственной проблемой было больное сердце. Теперь же моя личная жизнь рассыпалась на кусочки. Меня грозится убить рокер, которому я спутала все карты. Жадный до чужой крови журналист собирается измазать в грязи мое доброе имя, и я бессильна ему в этом помешать. — Кэт горестно вздохнула и вдруг одарила его ослепительной улыбкой. — Конечно, есть и положительные моменты: через два дня объявится маньяк-убийца и пришьет меня, тем самым избавив от всех моих неприятностей.
— Два дня? Господи Иисусе, я и не думал, что так скоро.
— Время понеслось вскачь с тех пор, как я познакомилась с Циклопом и взялась помочь Патриции и Майклу. Знаешь, эта годовщина моей трансплантации действительно приблизилась как-то неожиданно.
— А мистеру Пирсу так и не удалось разгадать, кто же все таки присылал вам эти заметки?
— Мы с ним прокручивали идею, что это мог быть Циклоп. Но, хорошенько подумав, вычеркнули его имя из списка кандидатур. Он слишком глуп.
— А как насчет Поля Рейеса? О нем что-нибудь слышно?
Кэт когда-то поделилась с Джеффом собранной Алексом информацией о трех несчастных случаях, происшедших незадолго до ее трансплантации. По ее просьбе Доил ходил в библиотеку и нашел там газетные репортажи с подробностями случившегося. В результате в их распоряжении было детальное описание процесса по делу убийцы — Рейеса.
— Алекс все еще разыскивает кого-нибудь из его родственников.
— А как насчет любовника?
— Любовника? — повторила она в недоумении. — Этого я не знаю.
— А что удалось узнать нового о той аварии на Хьюстонском шоссе, где разбилось несколько машин?
— Мне это неизвестно. Я почти забыла о ней. В комнате зазвонил телефон. Кэт, извинившись, подняла трубку.
— Алло?
— Где они?
Ее сердце совершило бешеный скачок.
— Циклоп?
Глаза Джеффа широко раскрылись. Он выпустил из рук чизбургер и так быстро вскочил со стула, что тот завалился на спинку.
— Позвать полицейского? — театральным шепотом спросил он.
Кэт отрицательно покачала головой и сделала ему рукой знак молчать. Она и так с трудом могла расслышать Циклопа сквозь раздававшийся на его конце трубки шум.
— Предупреждаю тебя, сука, лучше скажи мне, где они, слышишь?
— Они там, где вы их никогда не найдете. — Кэт говорила абсолютно спокойно, несмотря на то что ее сердце отчаянно колотилось. — Они в безопасности. Вы больше никогда не сможете причинить им зло.
— Ну, это мы еще посмотрим. Во всяком случае, я всегда смогу найти тебя, не так ли? Я знаю, где ты работаешь и где живешь. Ничего бы такого не случилось, если бы ты не влезла не в свое дело.
— На работе вы меня уже не застанете. Я больше не работаю в WWSA, причем благодаря вам.
— Это еще почему?
— Не стройте из себя недоумка! Хотя, наверное, я слишком многого от вас требую. С другой стороны, вы умнее, чем стараетесь казаться. Только изощренный и хитрый ум мог придумать такую ложь, какую вы сообщили мистеру Труитту.
— Кому-кому?!
— Обозревателю газеты «Свет Сан-Антонио».
— Обозре… кому?! О чем, черт побери, ты там толкуешь? Эй, твой телефон что, прослушивается полицией? И ты тут болтаешь всякий вздор только для того, чтобы я не бросил трубку? Проклятье!
И сразу же раздались короткие гудки.
Кэт еще какое-то время продолжала держать трубку около уха. Наконец она положила ее на место, по-прежнему задумчиво глядя на телефонный аппарат.
— Что он сказал? — спросил Джефф.
— Он… э-э…
— Он сказал вам, где находится? Кэт! Что случилось? Кэт! Ей потребовалось еще несколько секунд, чтобы сбросить с себя оцепенение и осмысленно взглянуть на Джеффа.
— Он все еще мне угрожает.
— Вы имеете в виду, что он угрожает еще чем-то, помимо совращения малолетних?
— Циклоп утверждает, что не имеет об этом ни малейшего представления. Может быть, это покажется странным, но я думаю, что он говорит правду.
Джефф недоуменно покачал головой.