Вы не знаете, что надо делать? Надо вам стоять спокойно рядом С ними и порою для порядку В ход пускать свой хлыст.

Мартин

Есть здесь кто-либо, Кто подал бы милостыню? Будьте Милосердны к беднякам.

Белардо

Подайте Милостыню бедным сумасшедшим!

Мордачо

До-соль-фа, соль-ре-ми, соль-фа-ре-до…

Каландрьо

Все, что приказала моя дама, Я исполнил, но никак не может Состояться наша свадьба, ибо Умираю я и разлагаюсь.

Белардо

Эти строки взяты у Петрарки, Но, возможно, автор их Овидий.[81]

Лаида

Говорят, лиха беда начало. Я теперь поклясться не могла бы, Что в своем уме я. Вот что значит Оказаться жертвою привычки!

Мордачо

Музыка — аккорд, согласованье Бытия с божественным началом. Все, что существует в мире, — это Музыка: луна, планеты, звезды, Человек, живущий под луною. Красота вещей таится в звуках: До-соль-фа, соль-ре-ми, фа-соль-ре-до!

Каландрьо

Вам не встретилось случайно судно С португальским вымпелом? Сеньоры! Разве вы не чувствуете смрада? Точно так, представьте себе, пахнут Вздохи сердца моего, в котором Вспыхнуло любви горячей пламя.

Белардо

Два предмета, а точней, две части Сочетать в поэзии должны мы: Пользу и приятность. Цицерону Мы обязаны благим советом: Чтобы речь оратора не только Красотою отличалась, — важно, Чтобы в речи заключалась польза.[82]

Лаида

Чудны очи моего Бельтрана, Лик прекрасен, голос так приветлив! Счастлив тот, кто долгими часами Может наслаждаться его речью.

Томас

Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату