Сеньору оскорбите вы.

Мендо

Мантилью, так как мы крестьяне, Жене из красной грубой ткани Куплю, чтоб не дразнить молвы. Ты у сеньоры в услуженье?

Мондрагон

Нет, у вельможи, что живет В соседстве с нею.

Мендо

Ну так вот, По моему соображенью, Накидку через слуг чужих И посылать и брать зазорно, Коль не хотят, чтоб бархат черный Покровом стал для дел дурных. Ведь если дашь себя укутать В мантилью с головы до ног, То можешь вдруг чужой сапог С своею туфелькою спутать. Жене простого мужика Тяжелым должен поневоле Казаться шелк, — не оттого ли, Что тяжек он для кошелька? И в той семье пойдут раздоры, Где мягкой шерсти предпочтут Ворс бархата и срока ждут, Чтоб из крестьян пролезть в сеньоры. А золотистая парча Своим узором и ажуром Внушает страсть иным натурам, Влюбляющимся сгоряча. Зачем мне это все? Мантилью Ты господам своим отдашь.

Мондрагон

Обидит их поступок ваш.

Мендо

Еще обидней их засилье.

Мондрагон уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Мендо, Антона.

Мендо

Не рассердилась ты?

Антона

Ничуть! Я о мантилье не горюю.

Мендо

А то скажи, и подарю я Тебе получше что-нибудь. Ведь нежность бархата — в усладе Твоих объятий, а красой Ты словно бархат золотой, Ткачами вытканный в Гранаде. Но лишь одно сравнить бы мог Богатство с тем, что принесла ты… Какое, хочешь знать? Ждет брата Новорожденный наш сынок.

Антона

Прошу: меня в свои объятья
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату