Если в деле чести ждать От крестьянина совета Принужден ученый муж! Мендо
Кровь делает еще заметней Пятно на чести. Утверждавший, Что оскорбление любое Она смывает, был неправ. Убить? За этим ведь и позже Не станет дело. А теперь Доверьтесь мне. Я, взяв двух слуг, Войду в ваш дом и хитрой речью Всю правду у супруги вашей Сумею выведать. Дон Леонардо
Хоть было б Предложенное вами средство И хуже, я найти другое, Чтоб честь свою спасти, не в силах. Идите! Я внизу останусь Дверь дома охранять. Мендо
Когда бы Ее всегда вы охраняли, Тень не легла бы на нее. Дон Леонардо
Вам, добрый Мендо, вам вверяю Я честь свою. Мендо
Но подымитесь, Сеньор, с земли! Дон Леонардо
То пало наземь Высокомерие мое! (Уходит.)
Появляются Хилоте и Эргасто, потешно вооруженные.
Мендо, Хилоте, Эргасто.
Хилоте
Зачем нас подняли так рано? Эргасто
Эй, Хиль! Не пахнет ли тут дело Хорошей дракой? Мендо
Кто идет? Хилоте
Хоть нынче и не карнавал, Но хочет, видимо, хозяин В дозор по городу послать нас. Мендо
Молчок, друзья! Тут кое с кем