отнюдь не таков. И ежели, г-н Кавалер, семейство мое будет не со мною, когда я умру, его ждет самая ужасная нужда. Напротив, окажись оно здесь, так или иначе, хорошо или дурно, ему можно будет хоть как- то прожить. Вот мой главный секрет: вы видите, сударь, в нем нет ничего макиавеллического.
65 |
Что касается дел общественных, я не могу сообщить вам ничего нового сравнительно с тем, что, несомненно, Его Величество по доброте своей уже рассказал вам. Наше время ни на что не похоже, история не дает для него никакого примера, который помог бы понять происходящее. Если и можно тешиться какими-нибудь на-
5 Заказ № 82
деждами, то лишь на ту поразительную быстроту возвышений, кои как будто не имеют ничего общего с их продолжительностию. Но когда мне приходит в голову, что потомство, быть может, скажет:
Тысячу раз прощайте, г-н Кавалер, у меня недостает духа браться за другой лист.
1
2
43. КНЯЗЮ АДАМУ ЧАРТОРЫЙСКОМУ
17 (29) АПРЕЛЯ 1806 г.
Прилагая при сем письмо, которое не боится огласки, прошу разрешения Вашей Светлости обратиться частным образом лично к вам с несколькими словами. На свете мало обязанностей столь тяжких, как мои. Ежеминутно завидую я судьбе тех, кто были посланниками в счастливые времена и являлись с тем, чтобы предложить помощь njm союз, договориться о заключении брака или поздравить с радостным событием. Все это не для меня. Я берусь
за перо, я поднимаю голос только для того, чтобы просить. Ничем приятным не нарушается для меня удручающее однообразие моей службы, ничто не отвлекает меня от горестей. Я давно изнемог бы, если бы не рассчитывал на милости Его Императорского Величества и на благородную отзывчивость Вашей Светлости, с неотступным вниманием следящего за моим положением. Я был бы несчастен свыше сил, если бы заметил иное к себе отношение.
Прошу Ваше Сиятельство вновь принять уверения в моих почтительных чувствах.
Граф де Местр. Выдержка из письма Ее Величества Королевы Сардинии 1 к вышеподписавшемуся из Кальяри от 22 прошлого февраля
<...) для вас понятна, разумеется, вся глубина наших несчастий; Италия в настоящий момент целиком во власти Франции, и грозное соседство Корсики не дает мне, что бы там ни говорили, ни минуты покоя, а ужас мой растет при мысли об уходе русского корабля, который перевез нас сюда.
Итак, я не сумею выразить вам, как желала бы я, чтобы российский Император, наш единственный посланный Богом покровитель, согласился предоставить в наше распоряжение один из своих линейных кораблей, и я умоляю вас приложить все свои старания, дабы получить это согласие для спокойствия моей несчастной семьи и в особенности для моего собственного. Лишенная в течение трех месяцев каких бы то ни было известий от моих родителей, я живу в самой ужасной неизвестности .. Одним словом, Граф, лишь Бог и Его Величество Император Российский могут поддержать мое мужество и т. д.
44. КОРОЛЮ ВИКТОРУ ЭММАНУИЛУ I
28 АПРЕЛЯ (Ю МАЯ) 1806 г.
<...) Кое-что сказанное здесь в очень хорошем обществе вынуждает предположить, что Мюрат 1 или его шурин обратили взор на сию корону. В эту эпоху чудес все возможно, Государь. Полученная вчера с курьером одна из
67 |
5*
(Энциклопедический словарь Брокгауз-Ефрон. СПб., 1897. Т. XX. С. 370). В 1812 г. командовал 4-м кавалерийским корпусом, в кампанию 1813 г. — всей французской конницей. В 1814 г. изменил Наполеону, но во время Ста Днем выступил против Австрии, лишился неаполитанского престола, был взят в плен и расстрелян.
2
3
4
45. КАВАЛЕРУ де РОССИ
28 МАЯ (9 ИЮНЯ) 1806 г.
<. .) Никому не известно, что сделает теперь Россия, однако дружественные ее отношения с Англией продолжаются. Здесь, как и везде, есть люди весьма злонамеренные, но, к счастию, есть и другие, коих я бесконечно почитаю (слава Богу, таковых больше), и они вполне способны поддержать честь нации. Среди