его без дела и без средств к существованию? Я цеплялся за этот Савойский Дом, ради которого хотел бы всем пожертвовать; я не слушал советов не только друзей и просто умных людей, но даже собственных предчувствий, все время надеясь, что такое семейство, как мое, доказавшее свою верность во время революции, получит высочайшее признание. И сегодня оно было бы спасено, пожелай только этого Его Величество. Когда я думаю, г-н Кавалер, что мне предложили в качестве секретаря посольства презренного, а вскорости после сего я узнал, что никак невозможно дать сыну моему хоть какой-нибудь чин, я пенял, что можно ожидать чего угодно. Семейство мое пропало, такова воля Его Величества; по крайней мере, принуждено оно переменить повелителя и начинать все сызнова. Ежели бы Король знал, чего мне все это стоит, он, по крайней мере, понял бы мои чувства.
Посему прошу Вас, г-н Кавалер, сделать мне милость и просить Его Величество отозвать меня; мне представляется, что сие может быть сделано самым натуральным образом: написать сюда, что Его Величество не полагает возможным нарушать узы брака, а, с другой стороны, не может позволить себе дополнительные расходы. <...)
Прошу вас заверить Его Величество, что если я и не сделал большей экономии, то отнюдь не по своей вине, а лишь из-за не- возмсукности сего. Все мои богатства заключаются в одном сервизе, который стоит 400 рублей, из них половину я еще должен. В остальном мне никогда не приходило в голову восполнить обычно употребляемыми способами то, что причитается мне по праву. Повторяю вам, я совершенно ничего не имею.
Превыше моих способностей выразить ту горечь, каковую испытываю я, разрывая узы, долженствовавшие быть для меня вечными. Однако сие есть веление чести и долга. Я обязан употребить оставшиеся мне дни на спасение семейства своего. Я никогда не утешусь, что не был оценен Его Величеством, но в сердце моем нет ни единого чувства, которое я бы хотел скрыть от него. Самое горячее мое желание состоит в том, чтобы Его Величество окружали более приятные ему подданные, ибо найти более верных невозможно.
Полагаю, нет надобности говорить вам, что я никогда никому не жаловался. Не было дня, когда меня не спрашивали бы: «Почему вы не хотите привезти сюда свою супругу?» Случилось даже, что одна светская дама выговаривала мне в шутку за бессердечие к жене моей. Его Величество может навести справки, дабы знать мой ответ на сие.
Прошу вашей милости, г-н Кавалер, не тратить зря бумагу на уверения, что я заблуждаюсь и Его Величество весьма доволен мною. Страдальцы не любят насмешек; из сего воспоследуют прежде всего два существенных зла: ни один из нас не будет верить написанному другим. <. .)
54. Г-же де СЕН-РЕАЛЬ
<1806 г.)
<. .) Город сей полон евреев. Вся торговля в их руках, равно как и все большие подряды. Трое их сих господ, поставляющие провиант для армии, явились сюда с векселями на 5.000.000 рублей. Они совратили одного молодого человека 25 лет по имени
Оба виновных еврея еще не осуждены, но пощады им не будет. Их ждет кнут, вырванные ноздри, клеймо на лбу, а если они смогут выдержать казнь, то до самой смерти рудники в Сибири, как Степанову.
Мудрость Императора еще ничего не решила касательно доносчика. Он оказал важную услугу, но из низменных побуждений, сие и заставляет Государя колебаться. <. .)
1
2
3
55. КАВАЛЕРУ де РОССИ
28 НОЯБРЯ (Ю ДЕКАБРЯ) 1806 г.
<. .) Король доволен мною! И в то же время король осыпал меня всеми унижениями, какие только возможны при моей службе! И скажите мне, г-н Кавалер, что же тогда сделал бы Его Величество, будь он недоволен мною? <...) Если бы какая- либо приближенная к Его Величеству особа под рукою сообщила мне, что сразу после реставрации меня ждет тюрьма, я не нашел бы в себе никакого резона не поверить ему. Что, по-вашему, остается мне делать при таких мыслях? Если я виновен, то, как порядочный человек, должен уйти; если нет, все равно просить отставку из одного только чувства чести. <. .)
Я намереваюсь каким-либо образом устроить сына своего на российскую службу; ему уже 18 лет, и у него нет никакого положения. Он скоро испытает на себе мнение света, которое сильнее монарха и которое отвергает всякого человека без чина. Рассуждение мое весьма просто: ежели Король после реставрации желает пользоваться услугами моего сына, пусть он соизволит оповестить о том; если нет, молодой человек будет жить там, где сможет, и так, как сможет. Он знает французский, латынь, итальянский, немецкий и достаточно русский, чтобы уже вести все мои дела; он продвинулся до некоторой степени в математике и истории. Я желал бы использовать его в делах, дабы он не заплесневел
Прошу вас заверить Его Величество в вечной моей к нему преданности. Здесь нет ни хитрости, ни скрытой претензии: я ничего не хочу и ничего не прошу. Все зло, какое только было во власти Его Величества, уже причинено мне; и я полагаю (к величайшей своей печали), что если бы он мог увеличить его без вреда для своей репутации, это было бы сделано. <. .)
56. КОРОЛЮ ВИКТОРУ ЭММАНУИЛУ I
(НОЯБРЬ—ДЕКАБРЬ 1806 г.) 1
<. .) Пруссия, как и следовало ожидать, кончила тем, что оказалась полностью порабощенной. Если кто думает, будто возможно повиноваться лишь наполовину, тот плохо понимает Бонапарте и его замыслы. Полагаю, для Пруссии порабощение сие будет тяжко и ужасно, ибо Бонапарте совсем не любит ее и заста вит дорого заплатить за все колебания, полусопротивления и ноту2 графа