собственные обычаи, нравы, характер и религию, он отдал ее под иго чужеземных шарлатанов и сделал игрушкою нескончаемых перемен. Здесь бессильно любое лекарство, исключая то великое, что исцеляет подобно сулеме. <...)
В этой стране, Государь, мы видим еще одно доказательство того, что человек ничем не может быть доволен, ибо Император, обладая чрезмерной властью, хочет, чтобы избавили его от части оной. Я совершенно уверен, в глубине сердца он любит лишь своего великого друга Президента Соединенных Штатов, ибо воспитан на республиканских идеях, и это, быть может, есть один из величайших феноменов современного мира; он, например, еще присутствует во главе стола на торжественных обедах, куда приглашаются особы пяти первых классов, но восседает не на троне под балдахином и не в царских одеждах и короне. Он благодарит камергера за понесенный труд, хотя камергеры должны были бы по полгода интриговать между собой за честь служить ему в таких случаях. Он испытывает чуть ли не ужас перед каждым внешним знаком почтения, выходящим за обычные формы, к примеру, целованием руки. Княгиня Белосельская9 однажды везла его в своей карете, и он держался за портьеру. Кормилица с ребенком княгини на руках поднесла дитя к карете поцеловать руку Императора, которую государь чуть ли не с отвращением отдернул. Недавно придворный гравер поднес ему образцы новых монет с его изображением. Они были отвергнуты со словами: «Эти деньги принадлежат не мне, а моему народу». Странные речи, особливо ежели вспомнить, что все сие происходит в стране, где, к примеру, «Придворная Газета» оповещает: «Его Величество Император изволил причаститься в такой-то день Св. Тайн». Никогда Император не позволяет себе упоминать о правах монарха или чести своей короны. Он говорит: «Положение, которое я занимаю; нация, главой коей я имею честь быть...» Я твердо убежден, что ежели сей Государь правил такой нацией, которая имеет в себе тонкие струны юга, сия постоянная его озабоченность своею властью над людьми живо ощущалась бы и вознаграждалась чувствами одушевления и обожания, возносившими бы его до небес. Но здесь он не на своем месте, он совсем не русский, подданные безжалостно судят его, а он в свой черед не доверяет им и охотно полагается на верность иностранцев; те благодеяния, коими Император делает мне честь, не имеют никакого иного источника. Он почитает меня за человека честного, и сего уже вполне достаточно, ибо преданность вознаграждается им с великодушной щедростью. Бывший голландский посланник барон Хоггер 10, который все потерял из-за своего нежелания смириться с новым порядком вещей в Европе, получил от него имение и ныне занимает пост курляндского губернатора. Русские недовольны своим государем,
но ведь они всего лишь прелюбопытные дикари. Но ежели служили бы они ему так же, как мы служим нашим монархам, у них не было бы причин для недовольства.
Однако более всего печалит меня удаление друг от друга обоих августейших супругов, которое совершенствуется до такой степени, что я не вижу никакой надежды на столь вожделенное сближение. Отдавая всю мыслимую справедливость добродетели, обходительности, образованности, доброте и, наконец, всем прекрасным качествам достойнейшей Императрицы, я, тем не менее, никак не могу отрицать, что некоторая неуступчивость поведения бесконечно повредила ей. Несомненно, чувство сие в большей или меньшей степени созрело под влиянием внешних обстоятельств. Но когда, каким образом? И до какой степени? Никто, абсолютно никто не знает сего, и никому не дано судить о вине обоих супругов. Навряд ли и сами они могут сказать, чья вина была первой. А пока мы видим фаворитку11 со всей ее добротой и красотой, ловкостью и обходительностью, уже привычной властью благодаря той весьма несчастной, предосудительной и вместе с тем естественной связи, которая и возникла из всех оных недостававших прежде качеств. Но зло совершилось, и от него нет лекарства, обратим лишь внимание на то, что склонность сия не стоит государству ни рубля и не ведет ни к наималейшему политическому влиянию. Я не устану повторять Вашему Величеству: это дурно, очень дурно и предосудительно, но все-таки не в такой мере, как это было у Людовика XIV, который силой отобрал жену у одного из своих генералов. Можно лишь сказать: «Это лучше наихудшего». Партия, противная Императрице, конечно, не упускает случая воспользоваться ее опалой. Великая Княгиня возвышается по мере того, как ухудшаются обстоятельства ее невестки. Уже положительно известно, что ее искательный супруг будет московским генерал-губернатором, а это уже верх неосторожности. Великая Княгиня Екатерина отказалась от предложенного ей Мальтийского дворца 12, пришлось отдать для нее Аничков, который виден из моих окон и где помещается Императорский Кабинет13. Это особливое министерство, в котором сохраняются личные богатства Императора и куда поступает десять миллионов дохода. Дабы переменить назначение сего дворца и приготовить все для августейшей принцессы, уже потрачены громадные деньги. Находящаяся позади дворца невозделанная земля будет, несомненно, превращена в английский сад. И ежели Ваше Величество только представите себе, что монарх, который по причине возможных случайностей опасается иметь детей от собственной жены, ставит при этом во главе д?л в столице тех особ, которым дано право производить на свет российских принцев, то, несомненно, усмотрите лишь новый пример непостижимых противоречий, свойственных человеку. <...)
Мне стало известно, что новое устройство Сената 14 уже не подлежит сомнению и вскорости о нем будет объявлено. Я много беседовал по сему предмету с одной важной особой, которая удостаивает меня большей близостью, чем мог бы надеяться иностра- ней, а тем паче посланник. Во всей этой реформе я вижу лишь новый ход государственного секретаря Сперанского, о котором уже имел честь писать Вашему Величеству. Соответственно с новым устройством все дела должны решаться в верхней палате, то есть комитете министров, так что право доклада получит секретарь, а министры лишь изредка будут видеть Императора. Кто есть сей Сперанский? Вот важный вопрос. Это человек умный, великий труженик, превосходно владеющий пером; все сии качества совер шенно бесспорны. Но он сын священника, что означает здесь принадлежность к последнему классу свободных людей, а именно оттуда и берутся, вполне естественно, внедрители всяких новшеств. Он сопровождал Императора в Эрфурт и там снюхался с Талей- раном; кое-кто полагает, что он ведет с ним переписку. Все дела его управления пронизаны новомодными идеями, а паче всего — склонностью к конституционным законам. Он был ревностным покровителем того самого Фесслера, о коем я имел честь писать Вашему Величеству. Должен признаться в крайнем своем недоверии к государственному секретарю. Та же самая особа, про которую я только что упоминал, говорила мне, что не узнает более Императора, до такой степени сделался он философом. Слова сии поразили меня. Ваше Величество не должен даже на мгновение сомневаться в существовании весьма влиятельной секты, которая уже давно поклялась низвергнуть все троны и с адской ловкостью использует для сего самих государей. <...)
1 д'Андраде, Родриго Наварро — португальский дипломат. Поверенный в делах в С.-Петербурге (1804—1812, 1814).
2 Очарован нашим приятелем — имеется в виду император Наполеон I.
3 Решид Ахмед-паша — губернатор Румелии. В 1809—1811 гг. начальник гарнизона крепости Браилов. В 1811—1812 гг. великий визирь и главнокомандующий турецкой армией.
4 Дело было жарким <•. •> и закончилось в пользу русских — «В июне Ку тузов выбил великого визиря из его укрепелнных позиций при Разграде, а 4 июля подошел к его лагерю у Кади-Кея в трех с половиной милях от Ру- щука. У него было 18.000 человек при 114 орудиях против 60.000 турок с 78 орудиями. Сражение было ожесточенное и кончилось поражением турок» (История XIX века/Под ред. проф. Лависса и Рамбо. Т. 2. С. 173).