дополненнаго критическими зам?чаніями, вс? джентльмены и леди снова ус?лись за столъ, куда теперь жирный парень, кром? портвейна, поставилъ еще н?сколько бутылокъ портера и огромный графинъ вишневки.

— Ну, господа, — сказалъ старикъ Уардль, подкр?пившій себя обильными возліяніями вишневки, — что вы думаете на счетъ катанья на льду, который теперь — вы это вид?ли — прозраченъ, какъ хрусталь, и гладокъ, какъ стекло. Времени y насъ вдоволь.

— Я думаю, что это будетъ превосходная штука, — зам?тилъ м-ръ Бенджаменъ Алленъ.

— Забава джентльменская, — подтвердилъ м-ръ Бобъ Сойеръ.

— Вы катаетесь, Винкель? — сказалъ Уардль.

— На конькахъ?

— Разум?ется.

— Да… н?тъ… да, — отв?чалъ м-ръ Винкель заикаясь. — Давненько не пробовалъ.

— О, я ув?рена, вы катаетесь, м-ръ Винкель, — зам?тила Арабелла. — Я ужасно люблю смотр?ть на эту забаву.

— О, это должно быть очаровательно! — воскликнула другая молодая д?вица.

Третья зам?тила, что это должно быть граціозно, a четвертая выразила положительное мн?ніе, что мужчины рисуются, какъ лебеди, на высокихъ конькахъ.

— Мн? бы, конечно, было очень пріятно, — проговорилъ м-ръ Винкель довольно нер?шительнымъ тономъ, — но зд?сь y меня н?тъ коньковъ.

Но это возраженіе встр?тило уб?дительныя опроверженія. М-ръ Трундель и жирный парень возв?стили въ одинъ голосъ, что y нихъ внизу, подъ л?стницей, дюжины дв? превосходн?йшихъ коньковъ, и м-ръ Винкель, если ему угодно, можетъ выбирать любые.

— Въ такомъ случа? извольте, я очень радъ, — сказалъ м-ръ Винкель, причемъ на его лиц? выразились несомн?нные признаки огорченія и досады.

Чрезъ н?сколько минутъ вс? джентльмены и леди, въ сопровожденіи старика Уардля, отправились веселой группой на живописный берегъ пруда, покрытаго толстымъ слоемъ льда, откуда жирный парень заран?е озаботился смести сн?говую насыпь, образовавшуюся въ продолженіе ночи. М-ръ Бобъ Сойеръ первый выступилъ на сцену и, овлад?въ коньками съ искусствомъ, совершенно непостижимымъ для м-ра Винкеля, принялся описывать, не переводя духа, чрезвычайно забавные пируэты и вензеля, къ невыразимому наслажденію м-ра Пикквика, м-ра Топмана и вс?хъ д?вицъ, внимательно сл?дившихъ за каждымъ движеніемъ молодого челов?ка. Скоро приняли въ этой забав? д?ятельное участіе старикъ Уардль и м-ръ Бенджаменъ Алленъ, вызвавшіе громкія рукоплесканія, когда удалось имъ, при сод?йствіи Боба Сойера, счастливо окончить н?которыя мистическія эволюціи, весьма похожія на шотландскій національный танецъ, называемый Reel.

Все это время м-ръ Винкель, съ лицомъ и руками, посин?лыми отъ холода, старался утвердить пятки своихъ ногъ на оконечности коньковъ, въ чемъ весьма д?ятельно помогалъ ему м-ръ Снодграсъ, опутывая его ремнями спереди и сзади, хотя значеніе всей этой операціи оставалось для него таинственной загадкой, потому что, говоря правду, ни одинъ изъ пикквикистовъ не им?лъ правильной идеи объ этой странной и вовсе не ученой забав?, придуманной, в?роятно, сельскими жителями отъ нечего д?лать. Какъ бы то ни было, однакожъ, несчастные коньки, при сод?йствіи м-ра Уэллера, были наконецъ, укр?плены, завинчены, и злополучный м-ръ Винкель поднялся на ноги.

— Ладно, — сказалъ Самуэль одобрительнымъ тономъ, — теперь, сэръ, маршъ на середину и покажите этимъ господамъ, какъ обходиться съ такими вещами.

Но м-ръ Винкель уц?пился за плечи Самуэля съ отчаяніемъ утопающаго и проговорилъ дрожащимъ голосомъ:

— Постойте, Самуэль, постойте, любезный!

— Что еще?

— Какъ что? Разв? вы не видите, какъ скользко.

— Иначе и не можетъ быть на льду.

— Да в?дь этакъ, пожалуй, упадешь такъ, что костей не соберешь.

— Э, полноте, какъ это можно! Махните рукой, да и катай-валяй. См?лость города беретъ. Держитесь кр?пче, сэръ.

М-ръ Винкель, безъ сомн?нія, понималъ всю важность этихъ наставленій; но его организмъ обнаруживалъ, повидимому, непоб?димое желаніе опрокинуться навзничь, затылкомъ внизъ и ногами кверху.

— Какъ неловко, Самуэль… Право, эти проклятые коньки никуда не годятся, — говорилъ заикаясь м- ръ Винкель.

— Н?тъ, сэръ, они вполн? исправны, — возразилъ Самуэль, — только вамъ сл?дуетъ держать ухо востро.

— Что-жъ ты, Винкель, — закричалъ м-ръ Пикквикъ, совс?мъ не подозр?вавшій великой опасности, какой подвергался его другъ… Пошевеливайся, пріятель, — дамы хотятъ вид?ть, какъ ты отличишься.

— Погодите, я сію минуту, — отв?чалъ м-ръ Винкель, д?лая страшную гримасу.

— Да ужъ пора, сэръ. Начинайте съ Богомъ! — проговорилъ м-ръ Уэллеръ, стараясь высвободиться изъ объятій несчастнаго джентльмена.

— Погодите, Самуэль, одну минуту! — говорилъ м-ръ Винкель, сжимая еще кр?пче въ своихъ объятіяхъ в?рнаго слугу. — У меня дома чудесный фракъ и панталоны, совс?мъ новенькіе, вы ихъ можете взять себ?, Самуэль.

— Покорно васъ благодарю, — отв?чалъ м-ръ Уэллеръ.

— Зач?мъ же вы скидаете свою шляпу, Самуэль? — сказалъ скороговоркой м-ръ Винкель, — благодарить можно и въ шляп?, не отнимая отъ меня своей руки… a впрочемъ, не стоитъ благодарности. Сегодня, для праздника, Самуэль, я об?щался подарить вамъ пять шиллинговъ, передъ об?домъ вы получите эти деньги.

— Вы очень добры, сэръ, — отв?чалъ м-ръ Уэллеръ.

— Только ужъ вы сперва поддержите меня, Самуэль, да покр?пче, сд?лайте милость, — продолжалъ м-ръ Винкель: — вотъ такъ. Мн? нужно только разъ?хаться, a тамъ ужъ авось ничего. Не скоро, Самми, не слишкомъ скоро.

И м-ръ Винкель, перегнутый и дрожащій, покатился, при сод?йствіи Уэллера, по гладкой поверхности льда, представляя изъ себя довольно жалкую фигуру, ничуть не похожую на лебедя, одареннаго завидною способностью путешествовать по вод?, какъ по суш?. Все бы однакожъ, в?роятно, им?ло благополучный и даже поэтическій конецъ, если бы, въ одну изъ критическихъ минутъ м-ръ Пикквикъ не вздумалъ закричать на противоположномъ берегу:

— Самуэль!

— Что вамъ угодно, сэръ? — спросилъ м-ръ Уэллеръ.

— Идите сюда. Мн? васъ нужно.

— Ну, сэръ, ступайте одни, — сказалъ Самуэль. — Старшина, вы слышите, зоветъ меня. Ступайте съ Богомъ.

Сд?лавъ отчаянное усиліе, м-ръ Уэллеръ высвободился изъ насильственныхъ объятій пикквикиста, и при этомъ движеніи произвелъ довольно сильный толчокъ въ спину м-ра Винкеля. Оставленный на произволъ сл?пой судьбы, злополучный джентльменъ быстро покатился въ самый центръ танцующей компаніи, въ ту минуту, когда м-ръ Бобъ Сойеръ выд?лывалъ чудод?йственные прыжки, поражавшіе своей ловкостью вс?хъ зрителей. М-ръ Винкель прямо разлет?лся на него, и въ одно мгновеніе оба юноши съ громкимъ трескомъ шарахнулись наземь. М-ръ Пикквикъ бросился на м?сто катастрофы. Сд?лавъ ловкое движеніе, Бобъ Сойеръ немедленно поднялся на ноги; но, къ несчастью, м-ръ Винкель ничего не могъ сд?лать въ этомъ род?. Оконтуженный паденіемъ, онъ сид?лъ и барахтался на льду, употребляя тщетныя усилія вызвать улыбку на свое лицо, обезображенное судорожными корчами.

— Вы не ушиблись? — спросилъ м-ръ Бенджаменъ Алленъ съ великимъ безпокойствомъ.

— Немножко, — сказалъ м-ръ Винкель, разглаживая растрепанные волосы.

— Не пустить-ли вамъ кровь? — сказалъ м-ръ Бенджаменъ съ большимъ участіемъ.

— Н?тъ, покорно васъ благодарю, — отв?чалъ м-ръ Винкель.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату