они хотятъ стр?лять.
— Вздоръ! — сказалъ м-ръ Пикквикъ.
— Право, они хотятъ стр?лять, — подтвердилъ м-ръ Снодграсъ взволнованнымъ тономъ.
— Быть не можетъ! — возразилъ м-ръ Пикквикъ.
Но лишь только неустрашимый президентъ произнесъ эти слова какъ вдругъ вс? шесть полковъ, по какому-то непонятному сочувствію, устремили ружейныя дула на одну точку — на грудь почтенныхъ пикквикистовъ, и выпалили съ такимъ ужаснымъ залпомъ, что земля дрогнула подъ ихъ ногами, и св?тъ дневной затмился въ ихъ глазахъ.
Въ этомъ-то критическомъ положеніи, когда, съ одной стороны, угрожали безчисленные залпы картечи, a съ другой, противоположной, — готовы были нахлынуть на нихъ новыя полчища артиллеристовъ, м-ръ Пикквикъ обнаружилъ то совершенн?йшее хладнокровіе, которое обыкновенно составляетъ неотъемлемую принадлежность великихъ душъ. Онъ схватилъ м-ра Винкеля за руку и, поставивъ себя между этимъ джентльменомъ и м-ромъ Снодграсомъ, доказывалъ въ самыхъ краснор?чивыхъ выраженіяхъ, что имъ никакъ не сл?дуетъ бояться за свою драгоц?нную жизнь. Конечно, не мудрено было оглохнуть отъ этого ужаснаго шума; но этимъ только и ограничилась вся опасность.
— Но если, чего Боже сохрани, ружье y кого нибудь заряжено пулей, — говорилъ м-ръ Винкель, бл?дный какъ смерть, — въ эту минуту свистнуло что-то въ воздух? надъ самымъ моимъ ухомъ. Долго ли до гр?ха? Пропадешь ни за грошъ!
— Не лучше ли нАмъ повалиться на землю? — сказалъ м-ръ Снодграсъ.
— О, н?тъ, это совс?мъ не нужно; да вотъ ужъ и все кончено! — сказалъ м-ръ Пикквикъ. Могло статься, что губы его н?сколько дрожали и щеки побл?дн?ли; но за то, въ общихъ чертахъ, физіономія великаго челов?ка не выражала никакого безпокойства.
Д?йствительно, пальба прекратилась, и предположеніе м-ра Пикквика совершенно оправдалось; но едва только усп?лъ онъ выразить свое душевное удовольствіе насчетъ проницательности своей догадки какъ опять послышалось новое, чрезвычайно быстрое движеніе въ рядахъ. Раздалось могучее слово командира, и, прежде ч?мъ можно было угадать сущность новаго маневра, вс? шесть полковъ, со штыками наголо, устремились скорымъ маршемъ на тотъ самый пунктъ, гд? присутствовалъ м-ръ Пикквикъ со своими почтенными друзьями.
Челов?къ смертенъ — д?ло изв?стное, и бываютъ иной разъ такіе роковые случаи, противъ которыхъ вообще безсильно челов?ческое мужество. Сначала м-ръ Пикквикъ съ недоум?ніемъ взглянулъ въ свои очки на приближающуюся массу; потомъ быстро повернулся къ ней спиной и… не то чтобъ поб?жалъ — этого никакъ нельзя сказать, во-первыхъ, потому, что б?гство — слишкомъ низкій терминъ, совс?мъ негодный для высокаго слога; во-вторыхъ, фигура м-ра Пикквика отнюдь не была приспособлена къ этому постыдному разряду отступленія. Н?тъ, м-ръ Пикквикъ зас?менилъ своими ногами и замахалъ об?ими руками съ такою быстротой, что на первый разъ посторонній наблюдатель никакъ бы не зам?тилъ неловкости его положенія.
Св?жіе отряды, нахлынувшіе съ тыла на нашихъ героевъ, собирались отразить нападеніе мнимыхъ поб?дителей цитадели, и сл?дствіемъ этого было то, что м-ръ Пикквикъ и его друзья вдругъ очутились между двумя перекрестными огнями враждебныхъ полковъ, выступавшихъ скорымъ маршемъ одинъ противъ другого.
— Прочь! — кричали офицеры въ передовой ц?ли…
— Прочь, прочь съ дороги! — кричали офицеры другихъ отрядовъ.
— Куда же намъ д?ваться? — визжали отчаянные пикквикисты.
— Прочь, прочь, прочь! — былъ единственный отв?тъ.
Наступили минуты страшной толкотни и суматохи; полки сдвинулись, сразились, отступили; площадь очистилась, и на площади лежалъ низверженный м-ръ Пикквикъ, и подошвы сапоговъ м-ра Пикквика барахтались и колыхались въ воздушномъ пространств?.
М-ръ Снодграсъ и м-ръ Винкель тоже съ своей стороны не замедлили, при этомъ случа?, представить удивительные опыты рикошетовъ и кувырканій, обнаружившихъ во всемъ св?т? ихъ чудную ловкость, въ особенности посл?дняго. Когда, наконецъ, онъ прочно утвердился на своихъ ногахъ и началъ отирать желтымъ шелковымъ платкомъ крупныя капли пота съ своего чела, изумленный взоръ его прежде всего обратился на почтеннаго президента, которому суждено было въ эту минуту догонять свою шляпу, сорванную в?тромъ съ его головы.
Вс?мъ и каждому изв?стно, что челов?къ бываетъ поставленъ въ истинно плачевное положеніе, когда судьба, олицетворенная въ сильныхъ порывахъ в?тра, заставляетъ его догонять свою собственную шляпу, и безразсудно поступаютъ т? безжалостные эгоисты, которые позволяютъ себ? см?яться надъ такимъ челов?комъ. Нигд?, быть можетъ, не требуется съ нашей- стороны столько хладнокровія и разсудительности, какъ въ искусств? ловить шляпу: такъ по крайней м?р? думаетъ м-ръ Снодграсъ, и я совершенно съ нимъ согласенъ. Если васъ, благосклонный читатель, постигнетъ такое страшное несчастіе, я никакъ не сов?тую вамъ б?жать слишкомъ скоро, иначе вы обгоните свою б?глянку, медленно идти тоже нехорошо, потому что въ такомъ случа? шляпа совс?мъ исчезнетъ изъ вида, и тогда вамъ придется отступиться отъ своей собственности, а изв?стно, на что похожъ челов?къ, потерявшій свою голову. Всего лучше б?жать слегка, исподволь, пресл?довать осмотрительно, осторожно, и потомъ вдругъ, сд?лавъ р?шительный прыжокъ, схватить ее за поля, и тутъ же над?ть на голову какъ можно кр?пче. Въ продолженіе всей этой операціи не м?шаетъ слегка посм?иваться, улыбаться и д?лать увеселительные жесты, показывая, такимъ образомъ, что эта ловля чрезвычайно забавляетъ васъ.
В?терокъ подувалъ довольно сильно, подкатывая шляпу м-ра Пикквика. Великій мужъ б?жалъ впередъ и впередъ, размахивая руками и отнюдь не теряя присутствія духа: но, къ несчастію, в?теръ сд?лался сильн?е, шляпа раскатилась съ неимов?рной быстротою, и м-ръ Пикквикъ, в?роятно, совс?мъ потерялъ бы ее изъ вида, еслибъ судьба сама не распорядилась за него, противопоставивъ естественную преграду своевольной б?глянк?.
Истощенный до изнеможенія, м-ръ Пикквикъ уже готовъ былъ совс?мъ прекратить свою погоню, какъ вдругъ шляпа его наткнулась на колесо экипажа, стоявшаго передъ площадью съ полдюжиною другихъ, бол?е или мен?е фантастическихъ экипажей. Зам?тивъ выгоду своего положенія, м-ръ Пикквикъ сд?лалъ сильный прыжокъ, завлад?лъ своею собственностью и, над?въ ее на голову, остановился перевести духъ. Въ эту самую минуту, знакомый голосъ весело произнесъ его имя: м-ръ Пикквикъ оглянулся, и невыразимое удовольствіе распространилось въ его душ? при томъ истинно поэтическомъ зр?лищ?, которое открылось передъ его глазами.
То была открытая коляска, безъ лошадей, которыхъ посп?шили выпрячь, чтобъ удобн?е расположиться въ этомъ т?сномъ м?ст?. Въ коляск? стояли: пожилой статный джентльменъ въ синемъ фрак? съ св?тлыми пуговицами и въ огромныхъ ботфортахъ, дв? молодыя д?вушки въ шарфахъ и перьяхъ, молодой джентльменъ, очевидно, влюбленный въ одну изъ этихъ д?вушекъ, украшенныхъ перьями и шарфами, одна леди сомнительнаго возраста, тетка или кузина, и, наконецъ, м-ръ Топманъ, любезный и веселый Топманъ, принимавшій жив?йшее участіе во вс?хъ распоряженіяхъ и разговорахъ, какъ будто онъ принадлежалъ къ этой фамиліи съ первыхъ л?тъ жизни. За коляской, назади, гд? прикр?пляются дорожные чемоданы, видн?лась огромная плетеная корзина — одна изъ т?хъ благородныхъ корзинъ, которыхъ видъ пробуждаетъ въ наблюдательной душ? сладкія воспоминанія о жареныхъ курицахъ, копченыхъ языкахъ, бутылкахъ вина и проч., и проч. На козлахъ сид?лъ толстый красно-рыжій д?тина, съ заспанными глазами и опухлыми щеками: не мудрено было догадаться, что обязанностью его было — раздавать почтенной публик? лакомые припасы плетеной корзины, какъ скоро наступитъ для того вождел?нная пора.
Лишь только м-ръ Пикквикъ окинулъ проницательнымъ взглядомъ вс? эти интересные предметы, в?рный ученикъ его закричалъ опять веселымъ и беззаботнымъ тономъ:
— Пикквикъ, Пикквикъ! Идите къ намъ! Скор?е!
— Пожалуйте къ намъ, сэръ, прошу покорно! — сказалъ пожилой статный джентльменъ. — Джой! Ахъ, чортъ побери, онъ опять заснулъ. — Джой, отвори дверцы!
Толстый д?тина медленно спустился съ козелъ, и, покачиваясь съ боку на бокъ, отворилъ дверцы. Въ эту минуту подошли къ коляск? м-ръ Снодгрась и м-ръ Винкель.
— Вс?мъ будетъ м?сто, господа, пожалуйте! — продолжалъ статный джентльменъ. — Двое сядутъ въ коляск?, a одинъ на козлахъ. Джой, приготовь м?сто для одного изъ этихъ господъ. Теперь, сэръ, милости