просимъ.
И статный джентльменъ дюжею рукой втащилъ въ коляску Пикквика и Снодграса. М-ръ Винкель вскарабкался на козлы, гд? рядомъ съ нимъ пом?стился и толстый д?тина.
М-ръ Пикквикъ раскланялся со всей компаніей и радушно пожалъ руку статному джентльмену въ огромныхъ ботфортахъ.
— Ну, какъ ваше здоровье, сэръ? — сказалъ статный джентльменъ, обращаясь къ м-ру Снодграсу съ отеческой заботливостью. — Радъ, очень радъ, все въ порядк?, я над?юсь. — Вы какъ поживаете, сэръ? — продолжалъ онъ, говоря м-ру Винкелю. — Вс? вы здоровы? прекрасно, прекрасно! — Мои дочери, господа, прошу познакомиться, и вотъ моя сестра, миссъ Рахиль Уардль. Она еще д?вица и, какъ видите, недурна… неправда ли, сэръ? А?
Онъ весело толкнулъ локтемъ м-ра Пикквика и залился самымъ радушнымъ см?хомъ.
— Ахъ, братецъ, какъ не стыдно! — проговорила миссъ Уардль съ д?вственной улыбкой.
— Чего тутъ стыдиться? Это всякій видитъ, — сказалъ статный джентльменъ. — Прошу извинить, господа, вотъ еще мой пріятель, м-ръ Трундель. Теперь мы вс? знакомы и, стало быть, можемъ съ большимъ комфортомъ смотр?ть на эволюціи.
Статный джентльменъ над?лъ очки, м-ръ Пикквикъ вооружился подзорной трубой, и вся компанія принялась смотр?ть на военныя эволюціи, изр?дка, по временамъ поглядывая другъ на друга.
Эволюціи точно были достойны изумленія. Колонны сходились, расходились, маршировали, строились въ каре, палили и разб?гались вразсыпную. Нельзя было надивиться, съ какою ловкостью солдаты перепрыгивали черезъ глубокій ровъ и взбирались по веревочнымъ л?стницамъ на ст?ну неприступной кр?пости, которую, однакожъ, надлежало взять во что бы то ни стало. Приготовленія къ р?шительному приступу были настолько шумны и ужасны, что весь воздухъ наполнился крикомъ женщинъ, и многія благородныя леди попадали въ обморокъ. Д?вицы Уардль перепугались до того, что м-ръ Трундель принужденъ былъ одну изъ нихъ держать въ своихъ объятіяхъ, тогда какъ м-ръ Снодграсъ поддерживалъ другую. Тетушка Уардль едва могла стоять на ногахъ и растерялась до такой степени, что м-ръ Топманъ счелъ необходимымъ обхватить ея гибкую талію и поддерживать ее об?ими руками. Вся компанія была въ неописанномъ волненіи, кром?, однакожъ, толстаго и жирнаго парня, который спалъ на козлахъ безпробуднымъ сномъ, какъ будто пушечная пальба им?ла для него чарующую силу колыбельной п?сни.
— Джой, Джой! — воскликнулъ статный джентльменъ, когда кр?пость, наконецъ, была взята, и поб?дители вм?ст? съ поб?жденными ус?лись об?дать за общій столъ. — Чортъ побери, этотъ уродъ опять заснулъ! Пожалуйста, сэръ, потрудитесь ущипнуть его за ногу, иначе его нич?мъ не разбудишь… Вотъ такъ!.. Покорно благодарю. — Развяжи корзинку, Джой.
Жирный д?тина, приведенный въ себя энергическими усиліями м-ра Винкеля, еще разъ скатился съ козелъ и принялся развязывать корзинку съ такою расторопностью, какой, повидимому, вовсе нельзя было ожидать отъ него.
— Ну, господа, теперь мы можемъ с?сть, — сказалъ статный джентльменъ. — Ба! это что такое? Отчего y васъ измятые рукава, mesdames? Я сов?товалъ бы вамъ пом?ститься на кол?няхъ своихъ кавалеровъ — это было бы удобн?е, по крайней м?р? для тебя, сестрица.
Тетушка Уардль раскрасн?лась какъ піонъ при этой неум?стной шутк? и бросила сердитый взглядъ на м-ра Топмана, сп?шившаго воспользоваться предложеніемъ ея брата. Наконецъ, посл? другихъ, бол?е или мен?е остроумныхъ шутокъ, вся компанія ус?лась съ большимъ комфортомъ, и м-ръ Уардль, приведенный въ непосредственное соприкосновеніе съ толстымъ парнемъ, открылъ церемонію угощенья.
— Ну, Джой, ножи и вилки!
Ножи и вилки были поданы, къ общему удовольствію дамъ и джентльменовъ, посп?шившихъ вооружиться этими полезными орудіями.
— Тарелки, Джой, тарелки!
Такой же процессъ посл?довалъ при раздач? фарфоровой посуды.
— Подавай цыплятъ. — Ахъ, проклятый, онъ опять заснулъ. — Джой, Джой!
Н?сколько легкихъ толчковъ по голов? тростью вывели толстаго парня изъ его летаргическаго усыпленія.
— Подавать кушанье!
При звук? этихъ словъ жирный малый, казалось, воспрянулъ и душой, и т?ломъ. Онъ вскочилъ, поб?жалъ, и оловянные глаза его, едва зам?тные изъ-подъ опухлыхъ щекъ, заблистали какимъ-то дикимъ блескомъ, когда онъ принялся развязывать корзинку.
— Жив?й, Джой, пошевеливайся!
Предосторожность была очень кстати, потому что толстый д?тина съ какою-то особенною любовью верт?лъ каплуна въ своихъ рукахъ и, казалось, не хот?лъ съ нимъ разстаться. Принужденный, однакожъ, къ безусловному повиновенію, онъ испустилъ глубокій вздохъ и, ставъ на подножку, подалъ своему хозяину жареную птицу.
— Хорошо, хорошо. Подавай теперь копченый языкъ, колбасу и пирогъ съ голубями. Не забудь ветчину и жареную телятину; вынь раковый саладъ изъ салфетки — жив?й!
Отдавъ вс? эти приказанія на скорую руку, м-ръ Уардль посп?шилъ снабдить салфетками вс?хъ членовъ проголодавшейся компаніи.
— В?дь это превосходно, не правда ли? — сказалъ веселый джентльменъ, когда, при дружномъ сод?йствіи ножей и вилокъ, началось великое д?ло насыщенія пустыхъ желудковъ.
— Превосходно! — воскликнулъ м-ръ Винкель, покачиваясь на козлахъ.
— Не угодно ли рюмку вина?
— Съ величайшимъ удовольствіемъ!
— Не хотите ли, я велю подать бутылку?
— Покорно благодарю.
— Джой!
— Что сэръ?
На этотъ разъ жирный д?тина, занятый разсматриваніемъ телятины, еще не усп?лъ заснуть.
— Бутылку вина для джентльмена на козлахъ. Очень радъ васъ вид?ть, сэръ.
— Покорно благодарю.
М-ръ Винкель опорожнилъ стаканъ и поставилъ бутылку подл? себя.
— Позволите ли просить васъ объ одолженіи, сэръ? — сказалъ м-ръ Трундель м-ру Винкелю.
— Сд?лайте милость! — сказалъ м-ръ Винкель, наливая стаканъ м-ру Трунделю.
Они чокнулись и выпили до дна, для перваго знакомства. Въ эту же минуту м-ръ Топманъ посп?шилъ чокнуться съ почтеннымъ хозяиномъ, который только что пересталъ чокаться съ глубокомысленнымъ президентомъ. Дамы тоже приняли участіе въ общихъ тостахъ.
— Что это какъ Эмилія любезничаетъ съ постороннимъ мужчиной! — шепнула д?вствующая тетушка на ухо своему брату.
— Пусть ее, это до меня не касается! — сказалъ статный джентльменъ съ веселымъ и беззаботнымъ видомъ. — Страннаго тутъ ничего н?тъ, любезная сестрица — все въ порядк? вещей. М-ръ Пикквикъ, не угодно ли вина?
М-ръ Пикквикь, занятый глубокомысленнымъ изсл?дованіемъ внутренности пирога, обязательно выпилъ поданный стаканъ.
— Эмилія, дружокъ мой, не говори такъ громко, сд?лай милость! — воскликнула ц?ломудренная тетушка, обращаясь съ покровительствующимъ видомъ къ одной изъ своихъ племянницъ.
— Что съ вами, тетушка?
— Да такъ: я сов?тую теб? быть скромн?е, моя милая.
— Покорно благодарю.
— Тетушка и этотъ старичокъ свели, кажется, довольно т?сную дружбу, — шепнула миссъ Изабелла Уардль своей сестр? Эмиліи.
Молодыя д?вушки засм?ялись очень весело и громко, къ великой досад? д?вствующей тетки.
— Смотрите, какъ он? см?ются! Безтолковая радость совс?мъ вскружила головы этимъ д?вицамъ, —