— Не м?шало бы оборвать головы зд?шнимъ слугамъ, — прорев?лъ сухопарый носильщикъ.
— Вы ужъ сд?лайте одолженіе, постучитесь еще, — сказала м-съ Даулеръ самымъ в?жливымъ и ласковымъ тономъ.
Низенькій толстякъ стукнулъ еще, одинъ, два, три раза, сорокъ, пятьдесятъ, но безъ мал?йшаго усп?ха. Эту же операцію, еще съ большимъ эффектомъ, повторилъ сухопарый его товарищъ, который принялся колотить молоткомъ и раскачивать дверь, какъ сумасшедшій.
Наконецъ, м-ру Винкелю приснилось, будто сидитъ онъ въ клуб?, гд? Пикквикисты, занятые р?шеніемъ какого-то труднаго и запутаннаго вопроса, расшум?лись до такой степени, что президентъ, для возстановленія порядка, принужденъ былъ н?сколько разъ ударить молоткомъ по столу. Зат?мъ въ смутныхъ и неясныхъ образахъ, представилось ему, будто онъ присутствуетъ на аукціон?, гд?, за неим?ніемъ покупателей, аукціонеръ постукиваетъ для собственнаго удовольствія. Потомъ, прозр?вая умственными очами въ міръ д?йствительныхъ явленій, м-ръ Винкель началъ исподволь сознавать возможность неугомоннаго и совершенно неум?стнаго стучанья въ уличную дверь. Чтобъ уб?диться въ этомъ предположеніи, онъ привсталъ на своей постели и принялся вслушиваться съ напряженнымъ вниманіемъ. Такъ прошло минуть десять или двадцать. М-ръ Винкель сосчиталъ два, три, пять, двадцать, тридцать, пятьдесятъ разъ, и напосл?докъ получилъ несомн?нное уб?жденіе, что кто-то стучится въ дверь.
— Ра-рап-рапъ-рапъ — рапп-раппъ-ра, ра, ра, ра, ра, рапъ! — продолжалъ неугомонный молотокъ.
М-ръ Винкель вскочилъ съ постели. Что бы такое могло быть причиной этой поздней суматохи? Онъ над?лъ на скорую руку чулки и туфли, набросилъ на плеча халатъ, зажегъ св?чу отъ ночника, гор?вшаго въ камин?, и посп?шилъ внизъ по л?стничнымъ ступенямъ.
— Кто-то идетъ, наконецъ, сударыня, — сказалъ низенькій толстякъ.
— Обухомъ бы его сзади! — пробормоталъ сухопарый носильщикъ.
— Кто тамъ? — вскричалъ м-ръ Винкель, распутывая ц?пь.
— Что тутъ за вопросы, чугунная башка? — отв?чалъ сухопарый носильщикъ съ большой досадой. Онъ не сомн?вался, что говоритъ слуг?. — Отворяйте скор?е.
— Пошевеливайтесь, любезный, нечего тутъ разговаривать, — прибавилъ одобрительнымъ тономъ низенькій толстякъ.
Полусонный Винкель, машинально повинуясь этой команд?, пріотворилъ дверь и выглянулъ на улицу. Первымъ предметомъ, поразившимъ его зр?ніе, было яркое пламя отъ фонаря мальчишки. Проникнутый внезапнымъ страхомъ при мысли о пожар?, м-ръ Винкель торопливо отскочилъ отъ двери и, держа св?чу надъ своей головой, безсмысленно смотр?лъ впередъ, недоум?вая, что такое было передъ его глазами, портшезъ или пожарная труба. Въ эту минуту сильный порывъ в?тра задулъ его св?чу. М-ръ Винкель почувствовалъ непреодолимое желаніе б?жать назадъ, но увид?лъ къ величайшему ужасу, что тотъ же в?теръ захлопнулъ за нимъ дверь.
— Ну, молодой челов?къ, что вы над?лали? — сказалъ сухопарый великанъ.
М-ръ Винкель, завид?въ лицо дамы въ окн? портшеза, посп?шно обернулся назадъ, уц?пился за дверную скобу изо всей своей силы и неистово принялся кричать обоимъ носильщикамъ, чтобъ они унесли портшезъ.
— Уберите его отсюда, уберите, ради Бога! — кричалъ м-ръ Винкель. — Вотъ идутъ сюда изъ другихъ домовъ… спрячьте меня въ портшезъ… спрячьте куда хотите, чортъ васъ побери!
Все это время онъ дрожалъ отъ холода и страха, и каждый разъ, какъ рука его приподнималась къ молотку, в?теръ распахивалъ и раздувалъ полы его халата самымъ непріятнымъ образомъ.
— Смотрите, вся Королевская улица наполняется народомъ… дамы идутъ сюда, дамы, дамы! Прикройте меня ч?мъ-нибудь. Загородите меня, — рев?лъ м-ръ Винкель.
Носильщики хохотали изъ всей мочи, и никто не думалъ выручать изъ затрудненія молодого челов?ка. Дамы съ каждой минутой подходили ближе и ближе.
М-ръ Винкель стукнулъ еще разъ съ отчаяннымъ остервен?ніемъ. Дамы уже были отъ него въ н?сколькихъ шагахъ. Онъ бросилъ затухшую св?чу, которую все это время держалъ надъ своей головой, и храбро впрыгнулъ въ портшезъ, гд? сид?ла м-съ Даулеръ.
Наконецъ, вся эта суматоха достигла до ушей м-съ Краддокъ. Украсивъ свою голову ночнымъ чепчикомъ и над?въ капотъ, она поб?жала въ гостиную и взглянула изъ окна въ то самое мгновеніе, когда несчастный Винкель, очертя голову, бросился въ портшезъ. Сообразивъ по своему обстоятельства ужасной сцены, происходившей передъ ея домомъ, м-съ Краддокъ подняла сильн?йшій и плачевный крикъ, разбудила м-ра Даулера и сказала съ воплемъ и слезами, что жена его собирается б?жать съ какимъ-то джентльменомъ.
При этой оглушительной в?сти м-ръ Даулеръ быстро выскочилъ изъ постели какъ разсвир?п?лый тигръ, поб?жалъ въ гостиную и выглянулъ изъ окна въ то самое время, когда м-ръ Пикквикъ отворилъ окно въ своей собственной спальн?. Первымъ предметомъ, поразившимъ глаза обоихъ джентльменовъ, былъ м- ръ Винкель, сид?вшій въ портшез? съ м-съ Даулеръ.
— Сторожъ! — забасилъ неистово м-ръ Даулеръ. — Остановить его — держать — вязать — запереть его, покам?стъ я выйду. Я перер?жу ему горло — окарнаю уши — дайте мн? ножъ, м-съ Краддокъ — жив?й!
И, вырвавшись изъ объятій м-ра Пикквика, который между т?мъ усп?лъ приб?жать изъ своей спальни, раздраженный супругъ схватилъ столовый ножъ и опрометью бросился на улицу.
Но м-ръ Винкель не дождался его. Услышавъ страшную угрозу изъ устъ неистоваго Даулера, онъ быстро выпрыгнулъ изъ портшеза, разбросалъ на дорог? туфли и поб?жалъ изо всей мочи, пресл?дуемый Даулеромъ и сторожемъ. Обогнувъ уголъ Королевской улицы, онъ искусно увернулся отъ своихъ пресл?дователей и поб?жалъ назадъ къ своей квартир?. Дверь на этотъ разъ была отворена; м-ръ Винкель захлопнулъ ее передъ носомъ Даулера, добрался до своей спальни, заперъ дверь на замокъ, заслонилъ ее шкафами и началъ укладывать необходимыя вещи, приготовляясь б?жать съ разсв?томъ сл?дующаго утра.
Даулеръ, между т?мъ, подойдя къ его спальн?, приставилъ глазъ къ замочной скважин? и грозно повторилъ свое неизм?нное нам?реніе перер?зать ему горло на другой день. Зат?мъ онъ удалился въ гостиную, гд? еще н?сколько времени раздавался смутный гулъ разныхъ голосовъ, мужскихъ и женскихъ, и между прочимъ успокоительный голосъ м-ра Пикквика. Наконецъ, смолкло все, и утомившіеся жильцы разошлись по своимъ спальнямъ.
Очень в?роятно, что н?которымъ изъ читателей вздумается спросить: гд? все это время пропадалъ Уэллеръ? Мы обязаны удовлетворить ихъ любопытству въ сл?дующей глав?.
Глава XXXVII. О томъ, какъ мистеръ Уэллеръ присутствовалъ на одномъ soiree, куда его пригласили, и о томъ, какъ мистеръ Пикквикъ возложилъ на него весьма важное порученіе деликатнаго свойства
— M-ръ Уэллеръ, — сказала м-съ Краддокъ утромъ этого обильнаго приключеніями дня, — вотъ письмо къ вамъ.
— Полно такъ ли, сударыня? — возразилъ Самуэль. — Мн? неоткуда получать писемъ.
— Къ вамъ, м-ръ Уэллеръ, — отв?чала м-съ Краддокъ.
— Странно, очень странно, — сказалъ Самуэль. — Ни одинъ изъ знакомыхъ мн? джентльменовъ, сколько могу припомнить, не упражняется въ писаніи писемъ. Это къ добру не поведетъ.
— Должно быть, случилось что-нибудь необыкновенное, — зам?тила м-съ Краддокъ.
— Должно быть, сударыня, иначе, я знаю, никто изъ моихъ пріятелей не вздумалъ бы утруждать меня письмомъ, — отв?чалъ м-ръ Уэллеръ, сомнительно покачивая головою, — Отъ кого бы это! — продолжалъ онъ, разсматривая адресъ. — Старшина не ум?етъ рисовать такимъ манеромъ: онъ учился чистописанію по выв?скамъ и трактирнымъ счетамъ. Странный почеркъ!
Говоря это, м-ръ Уэллеръ д?лалъ то, что весьма многіе д?лаютъ на его м?ст?, когда получаютъ письма отъ неизв?стныхъ лицъ. Онъ смотр?лъ поперем?нно на печать, на углы конверта, на его изнанку и
