этого. Твоя мать вышла за меня по любви, и ты в?дь тоже была влюблена въ своего жениха'. — 'Я не объ этомъ думаю, папа, — сказала Белла, — мн? хот?лось поговорить съ вами объ Эмиліи'.

М-ръ Пикквикъ вздрогнулъ.

— Что же съ тобою, дружище? — спросилъ Уардль, пріостанавливаясь въ разсказ?.

— Ничего, — отв?чалъ м-ръ Пикквикъ. — Продолжай.

— Но в?дь, если разсказывать все по порядку, исторія выйдетъ очень длинная. Я сокращу. Посл? приличнаго вступленія, сопровождавшагося разными ужимками, Белла сказала наотр?зъ, что Эмилія очень несчастлива, потому, видите ли, что она и любезный вашъ пріятель, Снодграсъ, были въ постоянныхъ сношеніяхъ и вели между собою переписку съ прошлыхъ святокъ. На этомъ основаніи, сл?дуя, какъ водится, влеченію своего сердца, она твердо р?шилась уб?жать съ нимъ, подражая похвальному прим?ру своей старинной пріятельницы и пансіонской подруги; но, принимая въ соображеніе, что я былъ всегда добрымъ и снисходительнымъ отцомъ, он? об?, съ сестрой, р?шились напередъ, такъ, для проформы, спросить моего мн?нія объ этомъ предмет?. Теперь, м-ръ Пикквикъ, если вы углубитесь въ сущность этого д?ла и разсмотрите его съ надлежащей точки зр?нія, — вы меня очень обяжете, сэръ.

Но м-ръ Пикквикъ потерялъ, повидимому, всякую возможность углубляться въ какой бы то ни было предметъ. Онъ широко открылъ глаза и сид?лъ, какъ пораженный громомъ.

— Снодграсъ! — Еще съ прошлыхъ святокъ! Таковы были первые звуки, сорвавшіеся съ языка этого озадаченнаго джентльмена.

— Съ прошлыхъ святокъ, да, — отв?чалъ Уардль, — это ясно какъ день, и очки наши, в?роятно, слишкомъ потускн?ли, если мы не зам?тили этого прежде.

— Не понимаю, — сказалъ м-ръ Пикквикъ, — совершенно не могу понять.

— Что-жъ тутъ удивительнаго? Все это вещи очень простыя, житейскія, — возразилъ пожилой джентльменъ. — Если бы, дружище, былъ ты помоложе, пріятель твой, в?роятно, давно бы посвятилъ тебя въ тайну. Я тоже в?дь ничего не зналъ про вс? эти шашни, и потому, м?сяцевъ за пять передъ этимъ, я намекнулъ Эмиліи, чтобы она обходилась поблагосклонн?е съ однимъ молодымъ челов?комъ, который думалъ искать ея руки. Н?тъ никакого сомн?нія, что она представила это д?ло своему возлюбленному въ самыхъ яркихъ краскахъ, и они, в?роятно, пришли къ заключенію, что имъ, какъ несчастнымъ любовникамъ, остается одно изъ двухъ: или обв?нчаться потихоньку, или умереть отъ угара. Теперь спрашивается: что тутъ д?лать?

— Ты что сд?лалъ? — спросилъ м-ръ Пикквикъ.

— Я?

— Ну, да. Я хочу спросить: что ты началъ д?лать, какъ скоро замужняя дочь разсказала теб? эту исторію?

— Разум?ется, я вспылилъ.

— Это очень естественно, — сказалъ Перкеръ, показывавшій очевидные признаки нетерп?нія впродолженіе этого разговора; — какъ же вы вспылили, почтенн?йшій?

— Я пришелъ, можно сказать, въ б?шенство и напугалъ свою мать до такой степени, что она упала въ обморокъ.

— A потомъ что? — спросилъ Перкеръ.

— Потомъ я б?сновался ц?лый день, пыхт?лъ, кряхт?лъ и шум?лъ безъ всякой пощады, — отв?чалъ пожилой джентльменъ. — Наконецъ, все это надо?ло мн?, какъ нельзя больше, и я началъ досадовать на себя, что переполошилъ весь домъ. Что тутъ было д?лать? я взялъ лошадей въ Моггльтон? и прискакалъ сюда подъ т?мъ предлогомъ, что Эмиліи не м?шаетъ повидаться съ Арабеллой.

— Миссъ Уардль, стало быть, зд?сь? — сказалъ м-ръ Пикквикъ.

— Разум?ется, зд?сь: гд?-жъ ей быть? она находится теперь въ гостиниц? Осборна y театра Адельфи, если только этотъ твой предпріимчивый пріятель не усп?лъ ее похитить нын?шнимъ утромъ.

— Стало быть, вы помирились? — спросилъ Перкеръ.

— Ничуть не бывало. Она плакала и горевала все это время, за исключеніемъ разв? вчерашняго вечера, когда она принялась, съ большою торжественностью, за письмо. Я притворился, будто не зам?чаю этого.

— Вамъ, кажется, нуженъ мой сов?тъ? — сказалъ Перкеръ, перенося свой взглядъ отъ задумчиваго лица м-ра Пикквика на сердитую физіономію Уардля.

— Конечно, нуженъ, — сказалъ Уардль, взглянувъ на м-ра Пикквика.

— Разум?ется, нуженъ, — подтвердилъ м-ръ Пикквикъ, взглянувъ на Уардля.

— Въ такомъ случа?, вотъ вамъ мой сов?тъ, — сказалъ Перкеръ, вставая съ м?ста и отодвигая свой стулъ, — убирайтесь вы отъ меня, куда хотите, потому что вы оба мн? ужасно надо?ли. Погуляйте гд?- нибудь и переговорите между собою. Если ничего не р?шите, приходите опять ко мн?: тогда я скажу, что вамъ д?лать.

— Это очень удовлетворительно, — сказалъ Уардль, самъ не зная, см?яться ему или сердиться.

— Полноте, почтенн?йшій, — отв?чалъ Перкеръ, — я знаю васъ обоихъ въ тысячу разъ лучше, ч?мъ вы сами себя знаете. Вы уже пор?шили это д?ло во вс?хъ отношеніяхъ и отт?нкахъ.

Выразившись такимъ образомъ, адвокатъ тихонько толкнулъ въ грудь сперва м-ра Пикквика, a потомъ Уардля, посл? чего вс? трое засм?ялись, особенно м-ръ Перкеръ, который безъ церемоніи началъ провожать своихъ друзей.

— Вы об?даете съ нами сегодня? — сказалъ Уардль, когда тотъ отворялъ двери.

— Не могу об?щать, почтенн?йшій, не могу, — отв?чалъ Перкеръ. — Вечеромъ, однакожъ, я во всякомъ случа? зайду къ вамъ.

— Я буду ждать васъ въ пять часовъ, — сказалъ Уардль. — Ну, Джой.

Когда Джой открылъ наконецъ глаза посл? своей обычной дремоты, пріятели с?ли въ коляску м-ра Уардля, гд? на запяткахъ, собственно изъ видовъ челов?колюбія, устроена была особенная сид?лка для жирнаго д?тины, который могъ тутъ спать и храп?ть, не подвергаясь опасности сломить шею.

Въ буфет? 'Коршуна и Джорджа' пріятелямъ нашимъ доложили, что м-съ Арабелла и ея горничная отправились въ наемной карет? въ гостиницу Осборна къ Адельфи для свиданія съ миссъ Эмиліей, которая изв?стила Арабеллу о своемъ прі?зд? коротенькой запиской. Им?я надобность въ Сити по н?которымъ д?ламъ, Уардль отправилъ жирнаго д?тину въ свою гостиницу, приказавъ ему сказать, что онъ и м-ръ Пикквикъ воротятся къ об?ду въ пять часовъ.

Съ этимъ порученіемъ жирный д?тина взгромоздился опять на запятки господской коляски и, по обыкновенію, погрузился въ сладкій сонъ, какъ въ спокойной спальн?, на пуховикахъ. Но, по какому-то необыкновенному чуду, онъ проснулся самъ собою, когда коляска остановилась y подъ?зда, протеръ глаза и пошелъ наверхъ, чтобы немедленно привести въ исполненіе господскую волю.

Надобно теперь зам?тить, что жирный д?тина, неизв?стно по какой причин? — в?роятно всл?дствіе того, что быстрая ?зда привела въ безпорядокъ его умственныя силы — вломился прямо въ гостиную безъ всякаго предварительнаго доклада и въ гостиной онъ увид?лъ молодого джентльмена, сид?вшаго на соф? рука объ руку съ молодой леди, тогда какъ м-съ Арабелла и хорошенькая ея горничная, на противоположномъ конц? комнаты, притворялись углубленными въ свои собственныя занятія и разс?янно смотр?ли изъ окна. При вид? этого феномена, жирный д?тина испустилъ страшный крикъ, леди взвизгнула, молодой джентльменъ опрометью вскочилъ съ дивана.

— Чего вамъ надобно, негодное созданіе? — вскричалъ молодой джентльменъ, въ которомъ, н?тъ сомн?нія, читатель угадалъ м-ра Снодграса.

Отороп?лый парень вытаращилъ глаза и произнесъ одно только слово:

— Миссъ!

— Что вы хотите сказать? — спросила Эмилія, гн?вно оборачивая къ нему свою головку. — говорите, глупецъ!

— Нашъ господинъ и м-ръ Пикквикъ будутъ сегодня об?дать въ пять часовъ, — отв?чалъ жирный д?тина.

— Оставьте сейчасъ эту комнату! — закричалъ м-ръ Снодграсъ.

— Н?тъ, н?тъ, н?тъ! — прибавила Эмилія скороговоркой. — Белла, душенька, посов?туй, что мн? д?лать.

Зат?мъ Эмилія и м-ръ Снодграсъ, Арабелла и Мери сгруппировались въ отдаленномъ углу и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату