относились эти слова.
— Доложите дамамъ, что мы ихъ ожидаемъ.
— Слушаю, сэръ.
Искренно и усердно желалъ м-ръ Снодграсъ, чтобъ дамы пров?дали также о его несчастномъ положеніи въ спальн? стараго джентльмена; но судьба противопоставила непреоборимыя препятствія къ выполненію этого невиннаго желанія. Напрасно шепталъ онъ черезъ замочную скважину: 'буфетчикъ, буфетчикъ!' — этотъ джентльменъ ничего не слыхалъ и равнодушно спустился съ л?стницы, не обративъ никакого вниманія на усиленный шопотъ. Приведенный въ отчаяніе, м-ръ Снодграсъ с?лъ на чемоданъ и задрожалъ.
— Перкера мы ждать не станемъ, — сказалъ Уардль, взглянувъ на свои часы, — онъ всегда аккуратенъ, какъ часовая стр?лка, и будетъ ровно въ пять, если вздумаетъ придти. A если н?тъ, такъ ждать нечего. — Ба! м-съ Арабелла!
— Сестра! — воскликнулъ м-ръ Бенжаменъ Алленъ, заключая ее въ свои н?жныя объятія.
— Ахъ, Бенъ, какъ отъ тебя пахнетъ табакомъ, мой другъ! — сказала Арабелла, н?сколько озадаченная этимъ энергическимъ обнаруженіемъ братской любви.
— Неужто! — сказалъ м-ръ Бенжаменъ Алленъ. — Ну, пусть себ? пахнетъ, a я все-таки радъ тебя вид?ть. Благослови тебя Богъ, сестрица!
— Да не ломай же меня, Бога ради! — сказала Арабелла, ц?луя брата. — Ты меня совс?мъ уронишь.
Такимъ образомъ, примиреніе между братомъ и сестрой утвердилось на прочномъ основаніи. Выпустивъ изъ рукъ Арабеллу, Бенъ Алленъ окинулъ вс?хъ зрителей самодовольнымъ взоромъ.
— Не скажете-ли чего мн?, м-съ Арабелла? — громко заговорилъ Уардль, приближаясь къ молодой леди съ распростертыми руками.
— Съ вами я нам?рена говорить о многомъ, — шепнула Арабелла, принимая ласковыя поздравленія отъ стараго джентльмена. — Вы челов?къ безчувственный, сэръ, жестокій, бездушный.
— Спасибо на добромъ слов?,- отв?чалъ Уардль такимъ же тономъ. — Вамъ, сударыня, мн? придется, в?роятно, отказать отъ дома. Подобныя вамъ особы, самовольно вступающія въ бракъ, не должны быть терпимы въ порядочномъ обществ?. Но еще объ этомъ мы усп?емъ переговорить, — прибавилъ громко старый джентльменъ. — Давайте об?дать. Вы сядете подл? меня, м-съ Арабелла. — Джой! Вообразите, однакожъ, этотъ постр?лъ не спитъ!
И д?йствительно: жирный парень, къ огорченію своего господина, находился въ зам?чательномъ состояніи бодрствованія. Глаза его были открыты широко, и во вс?хъ его движеніяхъ проявлялась какая-то необыкновенная юркость. Всякій разъ, при встр?ч? съ глазами Эмиліи, Джой моргалъ, ухмылялся, и однажды Уардлю показалось, будто онъ даже подмигнулъ его дочери.
Эта радикальная перем?на въ обхожденіи жирнаго парня обусловливалась исключительно глубочайшимъ сознаніемъ въ личномъ достоинств?, которое онъ такъ неожиданно пріобр?лъ въ лестной дов?ренности къ себ? молодыхъ особъ. Моргая, улыбаясь и подмигивая, онъ давалъ зам?тить прекраснымъ леди, что он? могутъ совершенн?йшимъ образомъ положиться на его скромность. Разсчитывая весьма основательно, что вс? эти гримасы могутъ скор?е пробудить, ч?мъ усыпить подозр?нія постороннихъ наблюдателей, м-съ Арабелла исподоволь хмурилась, косилась и качала головой, думая образумить жирнаго д?тину, который, однакожъ, принимался моргать, ухмыляться и подмигивать еще сильн?е, воображая, что юная леди хочетъ намекнуть ему этими жестами, чтобъ онъ не изм?нилъ ихъ зав?тной тайн?.
— Джой, — сказалъ м-ръ Уардль посл? безусп?шнаго поиска во вс?хъ своихъ корманахъ:- не на соф?-ли моя табакерка?
— Н?тъ, сэръ, — отв?чалъ жирный парень.
— Ахъ, да, вспомнилъ: я оставилъ ее поутру на уборномъ столик?. Сб?гай въ мою спальню.
Жирный парень пошелъ въ другую комнату и, отлучившись не больше, какъ на одну минуту, воротился съ табакеркой и бл?дн?йшимъ лицомъ, какое только можетъ быть y жирнаго челов?ка.
— Что съ тобою? — спросилъ Уардль.
— Ничего-съ.
— Не увид?лъ-ли ты домового, любезный?
— Н?тъ-съ.
— Должно быть, онъ хлебнулъ малую толику, — сказалъ Бенъ Алленъ.
— Это очень можетъ быть, — шепнулъ Уардль, перегибаясь черезъ столъ къ молодому джентльмену: — онъ пьянъ, бестія, я ув?ренъ.
Бенъ Алленъ, какъ опытный врачъ, знакомый со вс?ми недугами челов?ческой природы, подтвердилъ эту догадку на основаніяхъ науки, a старый джентльменъ не сомн?вался бол?е, что жирный д?тина пьянъ, какъ стелька.
Несчастный юноша перекинулся только дюжиною словъ съ м-ромъ Снодграсомъ: этотъ джентльменъ умолялъ его обратиться къ какому-нибудь другу, способному выручить его изъ этой засады, и потомъ онъ посп?шилъ вытолкнуть Джоя съ табакеркой, опасаясь, чтобы дальн?йшее его присутствіе не возбудило подозр?ній. Отороп?лый парень простоялъ н?сколько минуть, переминаясь съ ноги на ногу, и потомъ вышелъ изъ комнаты, чтобы отыскать Мери.
Но Мери ушла домой, посл? того, какъ од?ла свою госпожу, и жирный д?тина воротился опять, ошеломленный еще бол?е, ч?мъ прежде.
Уардль и Бенъ Алленъ переглянулись.
— Джой! — сказалъ Уардль.
— Чего изволите?
— Зач?мъ ты уходишь?
Жирный д?тина бросилъ вокругъ себя безнадежный взоръ и пролепеталъ, что онъ самъ не знаетъ.
— А! Такъ ты не знаешь? — сказалъ Уардль. — Подай этотъ сыръ м-ру Пикквику.
М-ръ Пикквикъ, веселый и совершенно счастливый, былъ, такъ сказать, душою всей компаніи въ продолженіе этого об?да, и въ настоящую минуту велъ одушевленный разговоръ съ миссъ Эмиліей и м-ромъ Винкелемъ, склонивъ учтиво голову на одну сторону и размахивая въ воздух? л?вою рукою для приданія особенной силы патетическимъ м?стамъ своей р?чи, при чемъ все лицо его лучезарилось восхитительной улыбкой. Онъ взялъ сыръ съ поданнаго блюда и уже снова хот?лъ приступить къ продолженію своей р?чи, какъ вдругъ жирный д?тина, нагнувшись такимъ образомъ, чтобы привести свою голову въ уровень съ головою м-ра Пекквика, указалъ своимъ пальцемъ черезъ его плечо и скорчилъ въ то же время такую страшную и отвратительную рожу, какую могли зам?тить только на лиц? балаганнаго паяца.
— Ахъ, Боже мой, — вскричалъ м-ръ Пикквикъ, съ безпокойствомъ повернувшись на своемъ стул?:- что это за…
Но онъ не кончилъ фразы, потому что жирный д?тина выпрямился опять во весь ростъ и сд?лалъ видъ, будто его клонитъ ко сну.
— Что такое? — спросилъ Уардль.
— Удивительно странный чудакъ! — воскликнулъ м-ръ Пикквикъ, озирая жирнаго д?тину. — Мн?, право, кажется, что по временамъ, должно быть, находитъ на него.
— О, н?тъ, н?тъ! Какъ это можно, м-ръ Пикквикъ, — вскричали Эмилія и Арабелла въ одинъ голосъ.
— Разум?ется, этого я не могу доказать, — сказалъ м-ръ Пикквикъ среди всеобщаго молчанія и безпокойства; — но мн? показалось въ эту минуту, что на лиц? его отразились самые возмутительные признаки. Ой! — закричалъ м-ръ Пикквикъ, стремительно вскакивая со стула. — Прошу извинить, mesdames, но въ эту минуту — ужъ я не сомн?ваюсь въ этомъ — онъ ущипнулъ меня за ногу. Право, онъ не въ своемъ ум?.
— Онъ пьянъ, бестія, — зарев?лъ старикъ Уардль страшнымъ голосомъ. — Звоните въ колокольчикъ, зовите людей! Онъ пьянъ.
— Н?тъ, н?тъ, н?тъ! — закричалъ б?дный юноша, становясь на кол?ни, когда господинъ схватилъ его за шиворотъ. — Я не пьянъ.
— Ну, стало быть, ты съ ума сошелъ, это еще хуже, — сказалъ старый джентльменъ. — Зовите