Итансвилль.

— Чортъ меня возьми, если я понимаю, въ чемъ моя новая должность, — бормоталъ Самуэль, сидя на козлахъ вм?ст? съ кучеромъ дилижанса, — камердинеръ я, конюхъ, лакей, дворецкій, до?зжачій, или, быть можетъ, все это вм?ст?, то, что называется, картофельный кисель, приправленный чеснокомъ, медомъ и сметаной. Какая мн? нужда? Спи, голубчикъ, ?шь, веселись, смотри въ оба, и… и многая л?та теб?, м-ръ Пикквикъ!

Глава XIII. Броженіе умовъ и волненіе сердецъ въ славномъ город? Итансвилл?

Мы должны, однакожъ, признаться откровенно, что, вплоть до погруженія нашихъ мыслей въ д?ловыя бумаги Пикквикскаго клуба, намъ никогда не приходилось встр?чать имя Итансвилля, и даже посл?, несмотря ни на какія изсл?дованія, мы никакъ не могли подтвердить очевидными доказательствами д?йствительное существованіе этого города на земномъ шар?. Благогов?я передъ каждымъ зам?чаніемъ м- ра Пикквика, историческимъ или статистическимъ, и вм?ст? нисколько не над?ясь на свою память, мы справлялись со вс?ми возможными авторитетами насчетъ этого предмета, перелистывали вс? древнія и новыя географіи, рылись въ географическихъ словаряхъ, пересмотр?ли вс? европейскія карты, изданныя учеными обществами и, къ несчастію, нигд? не встр?тили ничего похожаго на Итансвилль. Остается, стало быть, допустить единственное предположеніе, что м-ръ Пикквикъ, руководимый свойственнымъ ему чувствомъ деликатности, отстраняющей всякую личную обиду или колкій намекъ на кого бы то ни было, съ нам?реніемъ выставилъ въ своихъ запискахъ вымышленное названіе вм?сто д?йствительнаго имени того м?ста, которое было театромъ его наблюденій. Къ этому предположенію, между прочимъ, привело насъ одно маленькое обстоятельство, повидимому ничтожное съ перваго взгляда, но чрезвычайно важное съ историческо-критической точки зр?нія. Описавъ контору дилижансовъ, откуда вы?хали наши путешественники, м-ръ Пикквикъ сд?лалъ вступленіе къ подробной характеристик? трактировъ и гостиницъ, гд? они перем?няли лошадей; но самая характеристика тщательно зачеркнута y него толстымъ слоемъ чернилъ, такъ что при вс?хъ усиліяхъ мы не могли разобрать ни одного слова: ясно, стало быть, что ученый мужъ съ нам?реніемъ озаботился скрыть отъ читателя самое направленіе своего путешествія, и критика никакими судьбами не можетъ опред?лить съ точностью, въ какую сторону и по какой дорог? пикквикисты отправились изъ Лондона. Такимъ образомъ, отказываясь, къ удовольствію читателя, отъ всякихъ безполезныхъ догадокъ, мы прямо перейдемъ къ посл?довательному изложенію фактовъ, описанныхъ ученыхъ мужемъ въ хронологическомъ порядк?.

Открывается прежде всего, что жители города Итансвилля, точь-въ-точь какъ и во вс?хъ другихъ небольшихъ англійскихъ городкахъ, считали себя народомъ чрезвычайно важнымъ въ экономическомъ и гражданскомъ смысл?. Они р?зко разд?лялись между собою на дв? половины, или партіи — на «Синихъ» и «Желтыхъ». Каждый горожанинъ, сознавая свою собственную силу и важность своей индивидуальной личности, считалъ непрем?ннымъ долгомъ принадлежать сердцемъ и душою, къ которой-нибудь изъ этихъ двухъ партій. При такомъ порядк? вещей, y нихъ, въ н?которомъ род?, все шло вверхъ дномъ, и, несмотря на кипучую д?ятельность, никто ни въ чемъ не усп?валъ. 'Синіе' не пропускали благопріятнаго случая поперечить «Желтымъ»; «Желтые» пользовались всякимъ удобнымъ случаемъ поперечить «Синимъ», и отсюда выходило естественное сл?дствіе: гд? бы 'Синіе' и «Желтые» ни встр?тились между собой — на публичномъ митинг? или въ ратуш? — между ними поднимались безконечные споры, сопровождаемые иной разъ крупной бранью. Н?тъ надобности распространяться, что при такомъ отношеніи партій всякій вопросъ въ город? Итансвилл? становился предметомъ самыхъ противоположныхъ разсужденій. Если «Желтые» предлагали, наприм?ръ, перенести на другое м?сто торговый рынокъ, 'Синіе' собирали митингъ, на которомъ постановляли, что зат?я «Желтыхъ» — безполезная прихоть сумасбродовъ въ ущербъ городской казны; если 'Синіе' предлагали украсить фонтаномъ городскую площадь, «Желтые» возставали противъ нихъ съ отчаяннымъ упорствомъ, доказывая вредоносное вліяніе фонтановъ на нервы животныхъ и людей. Были въ Итансвилл? магазины 'Синіе' и магазины «Желтые», трактиры «Желтые» и трактиры 'Синіе', и даже самыя м?ста въ театр? украшались названіемъ «Желтыхъ» и 'Синихъ'.

Само собою разум?ется, что каждая изъ этихъ двухъ могущественныхъ партій им?ла своего представителя и коновода, Въ город? издавались дв? газеты: 'Итансвилльская Синица' и 'Итансвилльскій Журавль'. «Синица» защищала 'Синіе' принципы: «Журавль», напротивъ, пропитанъ былъ насквозь мн?ніями «Желтыхъ». Редакторы этихъ двухъ газетъ были, какъ и водится, заклятыми врагами, и весело было слушать, какъ они величали другъ друга: 'эта легкомысленная и непростительно-в?треная Синица'. 'Журавль, необузданно-дерзкій и наглый.' 'Эта пустоголовая трещотка, внушающая, къ стыду челов?чества…'. 'Сорванецъ, забывающій, по обыкновенію, всякое чувство приличія и чести'. Эти и подобные эпитеты, за которыми постоянно сл?довали кипучіе возгласы и жаркія фразы, украшали всякій разъ столбцы об?ихъ газетъ и доставляли итансвилльской публик? неистощимые матеріалы для вседневнаго негодованія и восторга.

М-ръ Пикквикъ, съ своей обычной проницательностью, выбралъ самое интересное время для пос?щенія этого города. Жители Итансвилля выбирали изъ своей среды представителя въ Нижнюю Палату, и по этому случаю въ город? происходила страшная давка. Мн?нія сталкивались и расталкивались безпрестанно, и каждый кричалъ вдоволь, сколько его душ? было угодно. Кандидатомъ «Синихъ» былъ достопочтенный Самуэль Сломки, знаменитый д?лами своего д?да, между т?мъ какъ «Желтые» приготовились стоять всею грудью за Горація Фицкина, влад?льца обширнаго пом?стья въ окрестностяхъ Итансвилля. «Синица» считала своею обязанностью предварить итансвилльскихъ гражданъ, что взоры не только Англіи, но и всего образованнаго міра были исключительно обращены на нихъ въ эту достопамятную эпоху, между т?мъ какъ «Журавль» повелительно приказывалъ своимъ читателямъ явить себя достойными потомками древнихъ британцевъ. Словомъ сказать, было очень весело.

Было довольно поздно, когда м-ръ Пикквикъ и его друзья спустились, при сод?йствіи Сама, съ кровли итансвилльскаго дилижанса. Огромные синіе шелковые флаги разв?вались изъ оконъ гостиницы 'Сизаго медв?дя', и передъ каждымъ стекломъ красовались объявленія, напечатанныя гигантскими буквами, что 'Комитетъ достопочтеннаго Самуэля Сломки' зас?далъ зд?сь постоянно. Толпа празднаго народа, собравшагося среди дороги, смотр?ла на рослаго и краснощекаго джентльмена, который говорилъ съ балкона уб?дительную р?чь въ пользу м-ра Сломки, — р?чь, совершенно заглушаемую боемъ четырехъ огромныхъ барабановъ, разставленныхъ передъ этой гостиницей приверженцами м-ра Фицкина. Подл? оратора стоялъ низенькій челов?чекъ съ весьма заботливой физіономіей и энергическими ужимками: онъ снималъ по временамъ свою шляпу и д?лалъ выразительные жесты, сопровождаемые въ толп? громкими восклицаніями и страшнымъ энтузіазмомъ. Кончивъ свою р?чь и надсадивъ горло, ораторъ сошелъ со сцены, ув?ренный, что вполн? достигъ своей ц?ли, хотя никто не могъ слышать его доказательствъ.

Лишь только пикквикисты вышли изъ дилижанса, воздухъ огласился троекратными залпами самыхъ дружныхъ восклицаній.

— Ура! Ур-ра! Ур-p-ра! — кричала толпа.

— Еще одинъ разъ! — сказалъ съ балкона маленькій челов?чекъ.

Залпъ восклицаній снова огласилъ воздухъ.

— Да здравствуетъ Самуэль Сломки! — кричала толпа.

— Да здравствуетъ Самуэль Сломки! — закричалъ м-ръ Пикквикъ, снимая шляпу.

— Не надо Фицкина! — прорев?ла толпа.

— Не надо Фицкина! — пробасилъ м-ръ Пикквикъ.

— Урра! Ур-р-р-ра-а-а!

— Кто этотъ Сломки? — втихомолку спросилъ м-ръ Топманъ.

— Почему мн? знать? — отв?чалъ м-ръ Пикквикъ.

Пикквикисты вдругъ изм?рили всю глубину этого отв?та и, хотя никто изъ нихъ не зналъ достопочтеннаго Самуэля Сломки, однакожъ вс? принялись дружнымъ хоромъ кричать его имя.

Сопровождаемые между т?мъ огромной толпой, путешественники подошли къ воротамъ гостиницы, продолжая надрывать свою грудь и горло торжественными восклицаніями. Первымъ предметомъ ихъ заботливости было — пріискать квартиру для ночлега. М-ръ Пикквикъ подозвалъ трактирнаго слугу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату