Она распахнула дверь пошире, та скрипнула, и Элизабет подпрыгнула от неожиданности. Что‑то шевельнулось в углу, и крик замер у нее в горле. Широко раскрыв от страха глаза, она заметила быстро промелькнувший тонкий хвост и облегченно вздохнула. Всего лишь крыса! Дэмиан часто жаловался на их соседство. Они набегали с речного берега и уничтожали его хлеб. Он ставил крысоловки, но никогда не пользовался крысиным ядом, чтобы не отравить случайно какую‑нибудь кошку с близлежащих ферм, ведь он так любил эти грациозные создания и часто рисовал их в минуты отдыха.
Она оглядела комнату. Здесь вес было до боли знакомо. Все осталось по‑прежнему, таким, каким она помнила. Круглая комната с окнами по всему периметру была увешана рисунками, акварелями и картинами, написанными маслом, – работами Дэмиана и его друзей. Деревянный пол от времени потемнел и стал почти черным. Вдоль стен стояли старые стулья с винно‑красной плюшевой обивкой, заваленный бумагами стол, маленькая кушетка, рядом с которой приютился низенький столик со стоящей на нем лампой с зеленым шелковым абажуром. Дэмиан не любил роскошь. Он покупал старую мебель и с любовью воскрешал ее к жизни – у него были золотые руки.
Элизабет обошла комнату, глядя на все как‑то отстранение. Окружающие ее вещи принадлежали когда‑то любимому ею человеку; он жил с ними, прикасался к ним, наполняя своим светом, теперь же они были пусты и холодны, как выброшенные на берег ракушки.
Среди бумаг на столе она заметила раскрытый альбом. Бросив мимолетный взгляд на рисунок, она застыла от изумления, узнав себя.
Дрожащими руками она взяла альбом. Дэмиан нарисовал ее выходящей из воды, нагой, с длинными распущенными волосами, упавшими на лицо и плечи, с поднятыми вверх руками, еще мгновение, и она откинет назад мокрые пряди. Элизабет почувствовала, как у нее пересохло в горле. Она потрясение разглядывала скупые точные линии, обрисовывающие ее приподнятые груди и изгибы бедер.
– Что вы тут делаете? Или у вас уже вошло в привычку нарушать границы частных владений? – воскликнул он в негодовании.
Элизабет была слишком потрясена, чтобы сразу найти, что ему ответить. Сердце готово было выскочить из груди. Наконец она пробормотала:
– Разве эта крепость ваша собственность? – У нее мелькнула мысль, что он вполне мог купить ее после смерти Дэмиана.
– Во всяком случае, не ваша, – резко бросил он, – и вы не имеете права находиться здесь.
– Дверь была открыта, и я подумала…
– Что? – спросил он, неторопливо проходя в комнату.
Он внушал Элизабет страх: ей казалось, что он похож на дикого кота, с мягкой грацией подкрадывающегося к своей жертве, – в его движениях таилась скрытая угроза, а глаза горели опасным блеском. Она ничего не ответила, он вновь повторил вопрос:
– Так что же вы подумали? Не ошибка ли это? Вдруг Дэмиан жив и еще совсем недавно работал в этой студии!
– Я часто приходил сюда и был уверен, что найду его здесь, – сказал он. В его голосе не было сочувствия, его слова больно кололи, глаза уничтожающе сверлили. – Каждый раз, когда я нахожусь здесь, у меня возникает ощущение, что это место навсегда связано с ним. – Он стоял теперь вплотную к ней, их тела почти соприкасались. Он взглянул на нее сверху вниз. Его губы были презрительно сжаты. – И ему бы не понравилось, что вы хозяйничаете в его доме. – Ив вел себя слишком вызывающе, и Элизабет неожиданно разозлилась.
– Вы не имеете права так говорить! Откуда вам знать?
Как мог кто‑то, кроме нее и Дэмиана, знать всю правду об их отношениях? Как посмел этот человек осуждать ее?
– Интересно, испытываете ли вы чувство вины? – спросил он с холодной усмешкой.
– А вы?