мороз по коже.
— Известно зачем, — усмехнулся эльф. — Для красоты. Это же бальные залы. Танцы, приемы, званые вечера.
— Что? — ошарашено протянула я, округляя рот буквой «о». — Для красоты? Ты ничего не путаешь? Уверен?
— Да, — пожал плечами Дариэль. — Раньше пиргит считался неплохим отделочным материалом… да и встречался гораздо чаще. На нашу магию излучение влияет слабо, так что древние вполне могли себе позволить такое украшение. Янтарный зал, нефритовый зал, пиргитовый зал…
— И откуда ты все знаешь, — с видимым неудовольствием проворчала я, скрывая острый приступ зависти. У него всегда, на все вопросы находился подробный ответ или хотя бы внятная гипотеза. Вот она, разница в возрасте и образовании…
— Много читаю, Нэй, чего и тебе советую. Ты нервничаешь? — неожиданно спросил он заботливым тоном.
— Немного, — призналась я. — Вот всякая ерунда в голову и лезет. Не очень-то я уютно себя чувствую в закрытом пространстве… и я не энергетический уровень имею в виду. Почти клаустрофобия.
— Понимаю.
Седьмой уровень оказался действительно парадным и бальным… на наши головы. В подсобных помещениях лестницы встречались гораздо чаще, а здесь пришлось протопать половину дворца. Снаружи наверняка уже заходило солнце. Не знаю, как Дэйр, но я уже начала уставать. Все-таки двенадцать часов на ногах (небольшие перерывы «на отдых и перекус» не считаются) кого угодно вымотают, тем более не приспособленную к длительным прогулкам девушку. Да и куда спешить, вниз мы спускались около четырех часов, значит столько же времени понадобится на обратную дорогу. Мы вполне укладываемся в отведенные нам Лиссэ пять дней, после которых она начнет бить тревогу. На обратном пути можно будет и телепортироваться — координаты своего дома Дариэль прекрасно знает. Да и я оставила на всякий случай… метку. Надеюсь, правда, что она не понадобится.
— Может, привал? — с надеждой дернула я эльфа за рукав. Дэйр вздохнул, мимоходом зарываясь пальцами в мои волосы.
— Ты так сильно устала?
— Очень!
— Потерпи, — пальцы на затылке чуть сжались, дергая за корни. Одновременно по руке полилась теплая энергия, ненадолго прогнавшая тяжесть из тела. Целитель — это своего рода диагноз, чтобы там не говорили люди о нерадивых врачах… — Я бы хотел сначала добраться до библиотеки. Там и устроимся. Смотри, мы уже на шестом ярусе, до лестницы на пятый рукой подать…
— Уговорил, — я с неохотой отстранила теплую ладонь, перекочевавшую к основанию шеи. Дэйр в своем репертуаре — перельет мне энергию, а потом сам будет плестись еле-еле. Нежелание беречь себя и соизмерять силы — его худшая и лучшая сторона. Дариэль многих сумел спасти именно потому, что не задумывался, во что ему это встанет, но я боялась, что когда-нибудь цена окажется слишком высока.
И, кроме того… От его прикосновений у меня в последнее время мурашки по коже. Мнительность развивается? Или целитель в последнее время действительно ведет себя странно?
Нет, выкинуть это из головы. Мне хватает подобных проблем с Максимилианом. Дариэль — просто друг, самый лучший, самый близкий, и ничего кроме.
Эльф непринужденно убрал руку и тут же начал незаметно теребить себя за косу. Я вздохнула с облегчением, отставая на шаг. К счастью, Дэйр ничего не заметил.
Залы, коридоры, комнаты, балконы, арки и ступени — все слилось в одно пятно. Ткани, прекрасные, но безнадежно пыльные, статуэтки, картины, поблекшие фрески, ковры и циновки под ногами… Последние двадцать минут я откровенно висела на Дариэле, невзирая на солидную порцию влитой в меня энергии. Видимо, есть предел ведьминской выносливости. К тому же меня не оставляло поганое ощущение, что замкнутый узор дворца тянет силы, как дерево — соки из земли. Звон улегся, напоминая о себе лишь легким ощущением диссонанса, но и этого хватало с лихвой. В висках неприятно покалывало — еще не головная боль, но уже на грани. Дэйру, видимо, тоже было не по себе, но он держался молодцом, подавая мне положительный пример, тем более что дорога заняла больше времени, чем мы предполагали. Дважды пришлось обходить завалы на месте рухнувших потолков, что удлинило путь чуть ли не втрое. Хотя, надо признать, этот дворец сохранился гораздо лучше своего близнеца в Срединном лесу. Естественно, здесь же не шли боевые действия…
— Оно где-то здесь, Нэй. Я узнаю это место.
Да, приметная лестница. Каменные полупрозрачные перила, плетеные панели на стене из посеребренных прутьев… Я не постеснялась отломить кусочек, чтобы убедиться в том, что это все-таки крашеное дерево, а не цельный металл. Машинально сунула трофей в карман и побежала вниз за Дариэлем.
Эльф стоял на небольшой площадке в верхней части лестницы и сосредоточенно копался в сумке. Фонарик был зажат в зубах. Как мило! Надеюсь, он его хотя бы тряпочкой протер. А еще целитель!
— Чего делаешь? — неяркий луч скользнул по перилам, дробясь в прозрачном камне. Дариэль взглянул на меня исподлобья с непередаваемым выражением (что очень забавно смотрелось с фонариком во рту) и нехотя опустил сумку на пол, освобождая руки.
— Сюрприз тебе готовлю, — эльф отвернулся к темному провалу в нижний зал. — Хотел найти светильник помощнее, но и так сойдет. Посмотри.
Я послушно глянула вниз, следуя за световым конусом.
И онемела.
Я думала, что после многочасовых скитаний по древнему эльфийскому дворцу меня уже вряд ли можно удивить масштабом. Но это… Лабиринты полок уходили вдаль, теряясь в темноте. И везде — книги, книги, книги. Обложки некоторых фолиантов, видимо, отделанные драгоценностями, вспыхивали в луче фонарика, как яркие звезды, другие наоборот втягивали свет. Кое-где — я перегнулась через перила, сощуривая глаза — на шкафах были нарисованы руны, мерцающие неярким металлическим блеском. Переливались хрустальным блеском многогранники, бывшие много веков назад вместилищем магического огня. И так — вперед, на много-много метров, так, что даже свет фонаря терялся, не достигая дальних стен.
— Дэйр… — простонала я, оседая на пол. — Мы никогда не найдем нужную книгу. Их здесь слишком много!
— Мы попытаемся, — спокойно ответил Дариэль, опуская руку на мой затылок. — Древние архивы хранились по четкой схеме. Видишь надписи на шкафах? Это обозначение тематики. Магия, лекарское дело и алхимия находятся в западной части.
— Но…
— Язык не слишком отличается, так что ты вполне сможешь читать. Мы сможем, Нэй, — Дэйр легонько дернул меня за основание косы и улыбнулся. — Говорят, где любовь, там случаются чудеса. Ну как, организуем твоему вампиру чудо?
— Да, — я скрипнула зубами. — Если эта книга необходима, то я здесь зазимую, но найду ее. Слово даю, Дэйр.
— Надеюсь, твоего энтузиазма хватит хотя бы до завтра, shai, — вздохнул эльф. Луч фонарика описал дугу, возвращаясь к лестнице. Зал внизу погрузился во мрак. — Спускаемся. Под лестницей должны быть покои хранителя архивов, там и заночуем.
Целитель не ошибся, внизу за неприметной дверью обнаружилась просторная комната без окон. Похоже на филиал библиотеки — шкафы, книги, у стены — массивная столешница на толстой каменной ножке. Но меня, если честно, гораздо больше заинтересовало подобие то ли дивана, то ли кресла — в общем, оно хоть и было пыльное и достаточно узкое, но там вполне можно было улечься, даже вдвоем. Впрочем, я наверняка буду отлеживать себе бока на этой фиговине в полном одиночестве. Дэйр — не Максимилиан, он ни за что не позволит себе вольностей с «дамой». Даже если «дама» — всего лишь его друг, причем значительно младший… Пару раз мы с Хэлом умудрялись задремать у него в комнате, но каждый раз эльф выпутывал нас из своих одеял и укладывал спать в детской. Единственное исключение —