– Нет, – возразила Моллен. – Вы сделаете это бесплатно.
Левин фыркнул и наставил на нее палец:
– Так что там дальше?
– Удаление оскорбительного ролика из всех источников информации.
– Это мы уже обсуждали. Дальше?
– Четыре, – зачитала Моллен. – Соответствующее наказание Фермана и его Дьяволов по принципу «око за око» на основании акта «Жизнь для всех».
– Прошу прощения, – встрял Финней. – Что значит «око за око»?
Фостер Доликофф зловеще улыбнулся.
– Значит, что если ты делаешь с животным что-то плохое, с тобой делают то же самое.
– Публично, – сверкнула зубами Утконос-Хилл.
– Вы хотите, чтобы мы убили Дьяволов? – спросил Спеннер.
– Да. И чтобы мы убедились: они самым строжайшим образом наказаны в соответствии с нынешней буквой закона о жестоком обращении с животными.
– Неприемлемо, – покачал головой Левин.
– Нууу, не знаю, не знаю, – протянул я. – Возможно, это легчайший способ выбраться из всей этой крайне неприятной ситуации.
– Нет-нет, они еще не потеряли коммерческого потенциала, – возразил Левин. – Силы небесные, сынок, да мне же на следующей неделе встречаться с «Миром Нано» насчет третьей фазы плана по их раскрутке. Они хотят, чтобы мы представляли их нано-зубную пасту, шампунь и моющее средство для дома…
– И противозачаточное средство, – добавил Абернати. – Благодаря тому юмористическому скетчу, что написал Гарольд Болл.
– Минуточку, – вмешался Хотчкисс. – Кажется, я знаю выход!
Все головы медленно повернулись к нему. Раздался общий недоверчивый вздох.
– Думаю, эта штука, которую они хотят сделать с Дьяволами, вполне осуществима.
– Мистер Хотчкисс! – пророкотал Левин.
– Послушайте, – взмолился тот. – По этому принципу «око за око» они должны сделать с Дьяволами то же, что Дьяволы сделали с собакой, так? Ну и пусть лают, скажу я…
– Хотчкисс, ты, кажется, заговариваешься – начал Финней.
–
Спеннер откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.
– Кажется, такое решение таит в себе определенные возможности…
– Нет! – взвыла Линда Утконос-Хилл. – Мы требуем немедленного правосудия! Требуем немедленного удовлетворения!
– Что ж, тогда, – заметил Левин, – боюсь, это условие столь же неприемлемо.
– Не знаю, не знаю, – снова вмешался я. – По-моему, когда мы подсчитаем все убытки…
– Стойте! – взвизгнул Хотчкисс. – Я все равно могу все уладить! Да-да, могу!
Мы снова уставились на него.
– Технически, – произнес он, с трудом заставляя себя говорить спокойно, – в этом преступлении повинны не все Дьяволы. Делал-то это только один Тараканчик.
Спеннер резко обернулся вместе с креслом.
– Ты предлагаешь…
– Отдать его ФБПЖ, – закончил Хотчкисс.
– Ушам не верю! – воскликнул Финней. – Ты предлагаешь бросить Тараканчика на милость этих…
– Никакой милости не будет! – провыла Утконос-Хилл.
– Ну и пожалуйста, – сказал я.
– Вы что, совсем рехнулись? – спросил Левин. – Мы же только что наняли парня. Вы хоть представляете, сколько денег потребуется, чтобы провести новый поиск, а потом еще объяснить публике, что да почему произошло?
– Нам все еще звонят по поводу Джимми Джаза, – закивал Абернати. – Хотя по поводу Шнобеля уже гораздо меньше.
– Зато у нас останутся трое Дьяволов, – сказал Спеннер. – Думаю, стоит рассмотреть это предложение поподробнее.
Линда Утконос-Хилл вскочила на ноги.
– Нет!
– Ничего более удовлетворяющего вашим требованиям мы предложить не можем, – сообщил ей Левин.
– НЕТ! – повторила она. – Одного убийцы и осквернителя нам мало! Нам надо наказать всех, кто повинен в этом злодейском, кощунственном акте насилия! Нам нужен режиссер! Нужен автор.
– Ой, Линда… – Моллен дернула Утконос-Хилл за один из виниловых рукавов. – Автор – мистер Боддеккер…
– И что?
– Тот самый, который помог нам с нашими агитками во время осеннего сбора средств, – зашептала Моллен. – Который помог собрать вдвое больше, чем мы ожидали…
Утконос-Хилл критически оглядела меня огромными глазами.
– Тот самый, который спит с твоей соседкой?
Я заерзал на сиденье так, точно эта информация и без того не была известна всему Пембрук- Холлу.
– Он помогал задаром, – сказала Моллен. – А если мы убьем его…
– Ну ладно. – Утконос-Хилл снова шамански замахала руками. – Его мы снимем с крючка. Но остальные! – Она вновь впала в неистовство. – Остальные ощутят на себе гнев Гайи!
– Не думаю, – возразил Левин. – Уровень смертности среди Дьяволов и окружающего их персонала достаточно высок и без того, чтобы мы бросали их толпе линчевателей.
– Ради справедливости! – завопила Утконос-Хилл.
– Еще какие-нибудь требования есть? – спросил Левин.
– Пятое, – прочла Моллен. – Сумма в один миллиард долларов на основание школы…
– Дальше, – покачал головой Левин.
– Шестое. Официальное извинение, текст которого будет дан нам на утверждение и которое появится одновременно во всех средствах массовой информации в день по нашему выбору.
Левин кивнул.
– Что ж, это по-честному.
– Выполнимо, – поддакнул Финней.
– Мы поручим текст нашему лучшему писателю, – заверил Спеннер.
– Которым будет мистер Хотчкисс, – заявил я, для пущей наглядности показывая на него. – Он занимается всеми мелкими деталями, связанными с Дьяволами.
– И седьмое, – продолжила Моллен. – Агентство «Пембрук, Холл, Пэнгборн, Левин и Харрио дает самое торжественное и нерушимое обещание более никогда не делать ничего подобного.
Левин, Харрис, Спеннер и Финней переглянулись между собой и, повернувшись к Линде Утконос-Холл, хором произнесли:
– Обещаем.
Левин поднялся, подавая пример всем остальным.
– Ну что ж, – заметил он, – не так и плохо. Я счастлив, что мы сумели встретиться и обсудить этот вопрос, как взрослые люди. Отличный способ избежать многих и многих неприятностей, вам не кажется?
– Постойте! – воззвала Линда Утконос-Хилл. – Вы же не согласились на все наши требования!
– Ну разумеется, – вскинул брови Левин. – Но на некоторые все-таки согласились. Вот что так замечательно в компромиссах. Кто-нибудь из наших сейчас проводит вас к выходу.