– Тебя вполне могли призывать в резерве, как Робенштайна, – предположил Финней.

– Не думаю.

– А как насчет похмельного синдрома? Все знают, сколько мы в Пембрук-Холле пьем.

– Нет.

– Феномен отказа от приема психотропов, – выдвинул новую гипотезу Финней.

– Нет.

– Сдвиг восприятия Куриана?

– Я бы остановился именно на нем, – заметил Финней.

Гы-гы-гы!

– Запоздалый кризис подростковой асоциальности?

– Вы не понимаете одной простой вещи, – начал я на максимально доступной мне сейчас громкости.

– Знаю! – просиял Финней. – Он хочет чего-нибудь уникального. Такого, чтобы подчеркивало его творческое начало, а может, даже было бы названо в его честь.

– Гениально» – вскричал Спеннер. – Ты такая творческая личность, Боддеккер!

– Heт! – прохрипел я. – Не нужно мне персональное, психическое заболевание, да и ваши тоже не нужны…

– А что же тогда? – озадаченно спросил Финней.

Я набил рот ледяной стружкой и проглотил.

– Хочу, чтобы вы поняли одну вещь. Этот сценарий, «Стать Дьяволом»… Когда я писал его, то был абсолютно в своем уме, как любой из вас.

– Моральная агнозия! – восхитился Спеннер. – Разве не видишь, он начинает уже сейчас разыгрывать симптомы! Это еще гениальнее…

– Да нет же! – Голос у меня срывался от напряжения. – Ну как вы, идиоты этакие, не вобьете себе в головы? Я прибил эту гребаную собаку нарочно!

Оба старших партнера дружно разинули рты. На миг воцарилась благословенная тишина. Первым опомнился Спеннер.

– Зачем, Боддеккер?

Я проглотил еще льда.

– Потому что хотел навредить Дьяволам. Хотел, чтобы их посадили за решетку или линчевали в Центральном парке! На случай, если вы не заметили – они ужасны. Шайка закоренелых преступников – и стерев записи в досье, вы их не измените и совесть в них не пробудите. Да коли на то пошло, мы лишь сделали их еще хуже, дав им столько денег и возможностей.

Финней покачал головой.

– Ушам не верю.

– И я не верю, когда слушаю вас, – сказал я. – Разве смерть Ранча Ле Роя для вас совсем ничего не значит? Или Чарли Анджелеса? Или Сильвестр?

– Сильвестр покончил с собой, – возразил Спеннер.

– Только потому, что Дьяволы изнасиловали его… Ее. Кем бы он или она тогда ни был. Ответственность за эту смерть на Дьяволах. А как насчет Нормана Дрейна и Гарольда Болла, Билли Хинда и Роддика Искайна? А тот факт, что Дьяволы взяли вполне разумного молодого человека, вроде Грега Замзы, и убедили его прибить мертвую собаку к чьей-то двери? Позвольте мне сказать вам кое-что, джентльмены… Я не вижу особой разницы между тем, что мистер Замза сделал с той собакой, и тем, что Пембрук-Холл последние несколько месяцев делает с потребительской аудиторией всего мира. И за это нас скорее всего следует линчевать в Парке.

У Финнея отвисла челюсть.

– Гарфильдовское навязчивое желание смерти, – только и выговорил он.

Спеннер печально покачал головой.

– Нет, – произнес он. – Боюсь, Боддеккер говорит серьезно.

– Абсолютно серьезно, иди оно все к чертовой матери, – подтвердил я.

Из-за занавески раздался сдавленный возглас:

– Мистер Боддеккер! Вы сказали нехорошее слово!

– Что ж, – сказал Финней. – Если ты видишь ситуацию именно так…

– И просто в шоке оттого, что вы видите ее иначе, – перебил я.

Спеннер покачал головой.

– Боддеккер, если ты намерен и дальше так себя вести, мы просто не можем допустить суда. Стоит тебе сказать судье то же, что ты сказал сейчас нам, – и дело примет действительно плохой оборот.

– И глазом не успеем моргнуть, – подхватил Финней, – как ФБПЖ привлечет к суду ведь Пембрук-Холл по обвинению в преступном сговоре и жестоком обращении с животными. Тогда их уже ничем не унять.

– Значит, у нас нет выбора, кроме как сдать тебя – развел руками Спеннер.

Я одарил его широкой, натянутой улыбкой.

– Спасибочки.

– Таким образом все эти чудовищные показания, которые ты намерен дать, легко спишут на злопыхательство уволенного работника.

– Синдром отложенной мести, – кивнул Финней.

– К несчастью, – признал Спеннер, – поскольку ты получил ранения, еще находясь на службе в Пембрук-Холле, по федеральным законам ты можешь получить рабочую компенсацию в размере восемнадцати месячных окладов.

– Оставьте ваши деньги себе и проваливайте, – сказал я.

Финней и Спеннер слаженно, как единый механизм, захлопнули ноутбуки, отодвинули кресла и удалились – под сопровождение очередной серии ударов, гудков и взрывов от телевизора Весельчака. Гы-гы-гы!

Я раздвинул занавески.

– Мистер Боддеккер! – окликнул меня Весельчак. – Ну как гости?

– Отлично, – ответил я, не в силах стереть улыбку с лица. – А теперь разверни-ка телик, чтобы мне было видно, получит ли Бей губы назад.

Я выписался из госпиталя в самый час пик. Никто не ждал меня у дверей, так что я решил прогуляться к подземке пешком, но примерно через квартал совсем выдохся и понял, что до ближайшей станции не доберусь. Я прислонился к столбу и голосовал, пока не поймал велорикшу.

По пути домой я открыл пластмассовый мешочек с личными вещами и вытащил оттуда часы. С момента взрыва у меня накопилось добрых две дюжины сообщений, по большей части – угрозы ФБПЖ. Кроме них – письмо от некоего издателя, интересующегося, не захочу ли я написать для их издательства «Дьявольские мемуары», да еще – от агента по недвижимости, с которой я прежде имел дело, Джен. Судя по всему, сейчас у нее был выставлен на продажу домик подешевле в Лейкхерсте («чуть-чуть подальше Принстона»), и она спрашивала, не пожелаю ли я взглянуть. Это письмо я стер, не отвечая. Самое то, что мне сейчас нужно – жить в месте, известном только тем, что там сгорело в дыму и пламени нечто прекрасное и величественное.

Еще одно сообщение оказалось от Фермана. Ему очень жаль, что я угодил в больницу, и «знаешь, я прощаю, что ты чуть не убил меня». Они с Тараканчиком здорово сдружились, и коли до того дойдет, новый Дьявол даже станет следующим вожаком. «А ведь ничего этого не было б, не заставь ты меня с ним встретиться, а потом и принять в Дьяволы», – добавил Ферман. Затем снова благодарил и просил позвонить, как только выйду – у них с Тараканчиком, мол, возникло несколько отличнейших идей касательно следующих роликов.

Я вздохнул, стер сообщение и печально покачал головой.

Последнее письмо, гневное и печальное было от Дансигер, которая узнала, что меня уволили, примерно за час до моей выписки. Она на чем свет стоит кляла «стариков» и выражала надежду, что когда-нибудь мы еще сработаемся. Я не понял – имеет ли она в виду отношения в профессиональном плане или же в личном – в том, что я потерпел крах, когда она завела роман с Деппом. На сей раз Дансигер не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату