– А ребеночка он с собой принесет?

– Нет, ребеночек останется с тетей Лив, он еще слишком маленький для путешествий.

– О-о! – Фрэнни потеряла интерес к разговору и вернулась к грифельной доске.

Гревилл многозначительно взглянул на Аурелию; она тотчас поняла, что он имеет в виду, и потянулась к шнурку звонка, висевшему у камина.

– Тебе пора возвращаться в детскую и пить чай, Фрэнни.

Девочка надулась.

– Еще нет… еще очень рано.

– Уже пять часов, – спокойно сказала Аурелия. – Когда выпьешь чаю и искупаешься, можешь прийти ко мне в спальню и посмотреть, как я переодеваюсь к обеду. – Этой приманки хватило, чтобы Фрэнни перестала возражать, и пошла с Дейзи.

Гревилл сел в кресло с подголовником у камина, покручивая в пальцах бокал с хересом.

– Русская разведка? Аурелия покачала головой:

– В подробности меня не посвящали. Лив знает правду, но, разумеется, нам с Нелл всего рассказать не может. Насколько я понимаю, Алекс борется или боролся – против царя. Александр говорит о своей вечной дружбе с Наполеоном…

– Или создает такое впечатление, – прервал ее Гревилл, вытягивая ноги в сапогах к решетке. – Кое-кто считает, что он ведет весьма хитрую игру. Но ты права, мне действительно хочется познакомиться с князем Проковым.

– И ты будешь разговаривать с ним обо всем этом? – осведомилась Аурелия. Ей стало любопытно, не собирается ли ее муж слегка ослабить свою суровую оборону.

Гревилл проницательно улыбнулся.

– Не так многословно, дорогая моя, как ты и сама прекрасно знаешь.

– Я так и подумала, – сказала Аурелия, усаживаясь в уголок дивана и расправляя юбки. – Ты был сегодня в министерстве?

Гревилл кивнул и поманил ее пальцем. Сдержанно фыркнув, Аурелия поставила бокал и подошла к мужу, позволив ему усадить себя к нему на колени. Он положил руку ей на голову, пригибая ее к себе.

Аурелия поцеловала Гревилла, чувствуя холодную свежесть его губ, привкус хереса на языке, вдыхая особый аромат – смесь лимона и лаванды с оттенком запаха конюшни, а сегодня еще и табачного дыма – и догадываясь, что он пришел из закрытых кабинетов министерства, а может быть, из пивной или курительного салона одного из клубов на Сент-Джеймс-стрит.

– Мы должны делать что-то определенное на суаре у леди Лессингем? – спросила Аурелия, отстранившись, положив ему голову на плечо и глядя на Гревилла снизу вверх с проницательным видом, так противоречившим чувственному блеску ее глаз.

– В Лондон прибыли испанцы, – легким тоном отозвался Гревилл. – Они могут быть теми самыми, кого мы так долго ждем. А могут и не быть. Надеюсь, они тоже придут на суаре.

– А-а… понимаю. – Аурелия ловким движением поправила ему складку шейного платка. – Ты предполагаешь, что они вступят в контакт со своей бывшей соотечественницей?

– Думаю, это неизбежно.

– Значит, нельзя терять время даром. – Аурелия попыталась встать с его колен, но Гревилл обнял ее за талию и снова усадил.

– Сегодня вечером мы ничего не будем делать, дорогая.

– Ничего? – Аурелия игриво посмотрела на него исподлобья. – А я-то думала, ты захочешь поучить меня правильной технике выкуривания испанцев из светских гостиных.

– Это может подождать… Пойдем наверх? Аурелия привстала, вложив ладонь в его руку, но тут же вздохнула.

– Я обещала Фрэнни.

Гревилл склонил голову, соглашаясь:

– Конечно. Но предвкушение делает пир намного слаще. – Он тоже встал. – На сегодняшний вечер есть какие-то приглашения?

Аурелия подумала.

– Несколько… можно выбрать, куда пойти… но ничего безотлагательного. – И посмотрела на мужа, склонив голову набок и снова напомнив ему пытливую птичку.

– Тогда давай проведем спокойный вечер дома? Аурелия тяжело вздохнула.

– Непременно спокойный?

– Ах ты, бесстыдница! Невозможно поверить, что ты респектабельная матрона!

– Была раньше, – поправила его Аурелия с растерянной улыбкой. – Во всяком случае, мне так казалось. Поразительно, до чего плохо мы знаем самих себя.

– О, я думаю, ты знаешь себя очень хорошо, Аурелия. – Гревилл взял ее за подбородок и приподнял его так, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Теперь лучше, – просто согласилась она. – И еще я чувствую, что сейчас лучше понимаю Фредерика, чем раньше. Поверить не могу, что когда-то я думала, будто мне больше нечего о нем узнавать.

– Я ему за многое очень благодарен. – Гревилл наклонился и поцеловал ее в ушко.

Может, и ей стоит поблагодарить Фредерика, подумала Аурелия. Была бы ее жизнь лучше, если бы он следовал правилам своего мира и согласился с судьбой, которую диктовали его происхождение и положение в обществе, а не отбросил условности, радостно приняв необычную жизнь под руководством Гревилла Фолконера? Безусловно, она чувствовала бы себя в безопасности, ведя размеренную и рутинную жизнь в браке с Фредериком. Но счастливее?.. Удовлетвореннее?

Нет. И не важно, что ее ждет впереди, воспоминания навсегда останутся с ней. Возбуждение от сознания неизвестности, которую несет каждый новый день, когда не знаешь, что от тебя потребуется, когда играешь такую привычную роль и понимаешь, что это всего лишь роль, что на самом деле ты участвуешь в совсем другом, невероятно волнующем спектакле…

– Что тебя так беспокоит?

Аурелия сообразила, что Гревилл тревожно смотрит на нее, и помотала головой:

– Ничего… совершенно ничего. Просто вся моя жизнь за такое короткое время перевернулась с ног на голову, и я иногда об этом вспоминаю.

– Сожалеешь? – Он говорил бесстрастным голосом, лицо тоже ничего не выражало.

Аурелия задумалась над этим коротким вопросом. Ей и в голову не приходило попытаться обмануть Гревилла – он все равно все увидит сквозь любую дымовую завесу, которую она набросит на себя. Да и лгать ему она не хотела.

– Не думаю, – произнесла она, в конце концов. – Зато точно знаю, что не подведу тебя, Гревилл.

Он кивнул.

Гревилл не привык принимать во внимание влияние своего мира на чувства и личность тех, кого он вербовал для выполнения определенной работы. Во всяком случае, именно так он действовал до сих пор. Но с Аурелией все получилось по-другому.

Однако он не может позволить себе роскошь признаться, в чем причина этого. Гревилл осушил свой бокал с хересом и поднялся вверх, в спальню.

Рано утром следующего дня Гревилл быстро вошел в пыльный кабинет своего шефа в военном министерстве. Саймон Грант поднял глаза от разложенной на массивном столе карты. В руках он держал циркуль.

– А, Гревилл! Тебя-то я и хотел увидеть.

– Что за карта? – Гревилл без приглашения зашел шефу за спину и наклонился над картой. – А, понятно. Тежу. Ты отмечаешь расположение партизанских отрядов.

– Да. Уэллесли уже получил их координаты, благодаря тебе и Фарнему. Он высадился в Лиссабоне двадцать шестого. – Саймон глянул на календарь на стене. – Сегодня четвертое мая, но я думаю, что в ближайшие две недели он может ждать депешу.

– Почтовые голуби?

– Точно. Основные посты все еще действуют на территории Франции, и еще два у нас имеются на Нормандских островах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату