— Я не собираюсь наказывать тебя в случае ошибки, — заметил Грас, — и хочу услышать то, что тебе кажется наиболее вероятным.

Волшебник нервно потеребил бороду.

— Не думаю, что фервинги заметили, как я проник сквозь их заговоренный щит. Мне кажется, они скрывают что-то реальное, а не пытаются блефовать. Вот так, командор, вы спросили, я ответил.

— Спасибо, я понял. И что теперь делать?

Грас отправился в рубку на корме, где он, Никатор и Турникс спали дождливыми ночами. Взяв кусок пергамента, гусиное перо и пузырек с чернилами, он что-то быстро написал и протянул записку Турниксу.

— Передай это одному из волшебников, у которого в распоряжении есть конные или пешие гонцы, чтобы тот переслал ее в столицу Аворниса.

Турникс прочитал послание и кивнул.

— Вы изложили все очень верно.

Командор пожал плечами.

— Не важно. Главное, чтоб они знали об этом.

Люди, нервно перебегающие из одного зала дворца в другой, напоминали муравьев из растревоженного муравейника. Король Ланиус не понимал причины суеты, и когда спросил об этом свою мать, королева Серфия погладила его по голове и произнесла:

— Тебе не о чем беспокоиться, милый.

Старайся она целый месяц разозлить его, обида была бы меньше. Ланиус пристально посмотрел на нее:

— Архипастырь Букко сказал бы мне то же самое, мама.

Пробормотав невнятно что-то нелестное о Букко, она улыбнулась сыну:

— Но ты действительно ничем не сможешь помочь.

— Мне все равно, могу я что-то сделать или нет, — ответил Ланиус. Как все дети, он свыкся с мыслью, что его отношение не влияет на происходящие вокруг события. — Очень скоро мое совершеннолетие. Тогда я буду настоящим королем Аворниса. Не кажется ли тебе, что до этого времени я должен узнать как можно больше обо всем?

Мать вздохнула и потрепала его по волосам:

— Я помню, каким крошечным комочком ты был, когда я баюкала тебя на руках.

Ланиус терпеть не мог, когда она говорила подобные вещи.

— Я давно уже не крошечный комочек.

Серфия не могла не согласиться с этим.

— Это правда.

— Тогда расскажи мне, — попросил мальчик.

— Хорошо. Посмотрим, что ты скажешь, — сказала мать. — Мы получили послание от командующего флотилией Граса и его волшебника с Туолы о том, что фервинги готовят что-то с помощью магии в верховье реки, куда наши галеры не могут подойти.

Она замолчала, ожидая, что он скажет.

Ланиус нахмурился, размышляя.

— Этот Грас — хороший офицер?

— Лептурус внимательно следит за людьми, занимающими высокие посты, и утверждает, что Грас очень умен — даже слишком, но, без сомнения, ему можно доверять.

— Ты могла бы знать об этом без Лептуруса? — спросил Ланиус.

Казалось, его замечание вызвало раздражение Серфии.

— В самом деле, Ланиус, ты не можешь требовать, чтобы я знала всех высших офицеров.

— Почему нет? — искренне удивился мальчик. — Ты — глава совета регентов, все равно что король Аворниса.

— Не беспокойся об этом, — сказала Серфия. — Благодаря Лептурусу теперь мне все известно о командоре Грасе. Как, по-твоему, мы должны поступить, если то, что написано в донесении, — правда?

— Так это то место, откуда, как все полагают, Дагиперт должен напасть на нас? — уточнил Ланиус. — Мы должны встретить их там и остановить.

Серфия удивленно взглянула на него.

— Тебе кто-нибудь сказал это? Гвардеец? Или твой наставник?

— Нет, мама, — возразил Ланиус, — я сам так считаю. Это же очевидно, не так ли?

Но по какой-то причине, которой он не мог понять, на лице его матери отразилось еще большее удивление.

— Сколько тебе лет? — спросила она и тут же подняла руку, жестом останавливая его. — Не надо, не отвечай, я знаю, что тебе одиннадцать. Но ты рассуждаешь не как одиннадцатилетний ребенок, а человек моего возраста или даже вдвое старше.

— Я просто говорю то, что думаю. — Мальчик пожал плечами.

— Я знаю, — отозвалась Серфия. Это не прозвучало как похвала или не только как похвала. Спустя минуту она продолжила: — Лептурус сказал то же самое: мы должны пойти и встретить фервингов в предгорье, собрав все силы, которые у нас есть.

— Ты так и поступишь? — спросил Ланиус.

Она кивнула.

— Да, Лептурус поведет армию из столицы Аворниса. Как глава регентского совета, я отправляюсь с ними.

— Я тоже должен! — воскликнул Ланиус. — Я — король, в конце концов.

«Даже если от меня мало толку», — добавил он про себя.

— Хорошо, если мы одержим победу. — Мать пристально смотрела на него. — А если нет? Что, если король Дагиперт тебя схватит?

— Я полагаю, мне придется жениться на его глупой дочери. — После смерти отца он всегда находился в чьей-нибудь власти. Ему это не слишком нравилось, но он успел привыкнуть. Свадьба — единственное, что пугало его, попади он в руки Дагиперта. — Если я окажусь там, солдаты будут знать, что им лучше победить.

— Я хочу, чтобы ты остался в безопасности в столице, — ответила королева Серфия, и как Ланиус не убеждал ее, она оставалась непреклонной.

После отъезда матери, осторожно выбравшись из своей опочивальни, король Аворниса послал слугу к Лептурусу спросить, не может ли командир королевской гвардии прийти к нему. Тот не заставил себя ждать.

— Вы не должны просить меня прийти, — сказал Лептурус, отвесив поклон. — Короли приказывают.

— Я не знал этого, — ответил Ланиус. — И как же я должен вести себя?

Командир гвардии усмехнулся:

— Вы скоро всему научитесь, ваше величество, клянусь богами. Что я могу сделать для вас, ваше величество? Просто скажите. Я сделаю все, что в моих силах.

Это было то, что король Аворниса жаждал услышать.

— Когда ты отправишься в поход против короля Дагиперта и фервингов, возьми меня с собой.

— Что? — Лептурус вытаращил глаза.

Мальчик повторил. Он уже давно заметил, что у взрослых часто возникают проблемы со слухом или они просто не умеют слушать. По крайней мере, ему пришлось повторить свою просьбу Лептурусу еще раз. В ответ он услышал:

— Почему ты просишь об этом?

— Потому что я — король Аворниса, и, как мне кажется, так должен поступать король. — Голос Ланиуса звучал очень уверенно. — Видишь ли, я читал об этом в книгах.

— Но в книгах не говорится о том, как должен вести себя король одиннадцати лет, — заметил гвардеец.

— Если бы я был взрослее, то просто мог бы воевать лучше, но не думаю, что один солдат настолько

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату