обняла за шею и кр?пко поц?ловала ее. Дарья Павловна зард?лась какъ маковъ цв?тъ и низко прис?ла предъ красавицей. Любовь Петровна повела взоромъ кругомъ себя, едва зам?тно з?внула, улыбнулась, поклонилась общимъ поклономъ вс?мъ, въ томъ числ? и Фельзену, и, пожавъ мимоходомъ руку Анны Васильевны, вышла изъ залы.

Черезъ пять минутъ никого уже тамъ не оставалось, кром? Булкенфресса, собиравшаго свои ноты на фортепіано. Я направился въ своей постели, какъ вдругъ услыхалъ голоса. Любопытство снова потянуло меня въ окну.

— Was sucheri sie, Hochwohlgeborener? спрапшивалъ музыкантъ барона Фельзена, который искалъ чего-то по столамъ и кресламъ.

— Meine Peitsche… A, da iet sie! отв?чалъ тотъ, показывая ему отысканный хлыстъ.

Онъ подошелъ въ нему и сказалъ н?сколько словъ, которыхъ я не могъ разслышать. Лицо его было бл?дно, и какая-то желчная усм?шка кривила его губы.

— Nicht moglich! съ громкимъ удивленіемъ воскликнулъ Булкенфрессъ.

— Sis sehen's morgen, отв?чалъ небрежно офицеръ и, круто повернувъ на каблукахъ, быстрыми шагами пошелъ къ двери.

— Horen sie aber Mal, Herr Baron! закричалъ ему всл?дъ музыкантъ и поб?жалъ за нимъ.

Они изчезли. Люди гасили лампы и св?чи. Въ корридор? раздавались шаги возвращавшагося Керети. Я бросился въ постель и натянулъ себ? од?яло по самыя уши. Я ни о чемъ уже не думалъ, — сонъ клонилъ меня, — я чувствовалъ себя безм?рно усталымъ и отъ прошедшей почти безсонной ночи въ Тихихъ Водахъ, и отъ вс?хъ новыхъ, разнородныхъ впечатл?ній этого перваго дня въ Богдановскомъ. Помню только, что, засыпая, мн? все слышался голосъ Васи: 'напрасно, Борисъ, напрасно отпустили тебя сюда'…

XVIII

Едва усп?ли мы подняться на сл?дующій день, какъ Керети обратился ко мн? со строгимъ наставленіемъ: вчера-молъ проболтался весь день безъ д?ла и ему на глаза не показывался, et que cela ne peut pas aller comme cela, что порядокъ нашей жизни и занятій не долженъ изм?няться, потому что nous ne sommes plus a Tikvode, mais a Bogdanovsk, — причемъ и самъ повинился въ томъ, что слишкомъ долго засид?лся посл? об?да chez ce brave Opitski и легъ спать a une heure impossible grace a cette satanee musique et tout le tremblement! Спалъ онъ плохо и прокашлялъ всю ночь, всл?дствіе чего былъ раздражителенъ и придирчивъ. Напившись чаю, мы тотчасъ же принялись за латинскій языкъ. Латинскимъ языкомъ я занимался съ m-r Керети только л?томъ; въ город? ко мн? ходилъ очень хорошій учитель изъ гимназіи, а въ деревн? гувернеръ мой репетировалъ только со мною то, что было пройдено мною съ этимъ учителемъ зимой. Самъ онъ былъ не очень силенъ въ предмет?, заставлялъ меня только переводить и не вдавался ни въ какія этимологическія и синтаксическія объясненія, но не могъ за то никакъ помириться съ моимъ латинскимъ произношеніемъ, требуя, чтобъ я читалъ comme cela s'ecrit en franeais, то-есть, curriculum, наприм?ръ, не курртулумъ, а 'корриколомъ', gerundium не герундіумъ, а 'жерондіомъ'. Я, съ своей стороны, никакъ на это не соглашался и съ трудомъ удерживался отъ см?ха, когда самъ онъ принимался читать по-латыни своимъ носовымъ французскимъ произношеніемъ. Латинскій урокъ р?дко поэтому проходилъ у насъ благополучно. На этотъ разъ. мы читали изъ Корнелія Непота Эпаминонда, котораго я твердо проштудировалъ еще зимой и переводилъ поэтому почти безъ запинки. На б?ду, въ этомъ жизнеописаніи воинственнаго Эпаминонда очень часто встр?чаются слова bellum и gesta, и каждый разъ какъ встр?чались они, Керети поправлялъ меня: 'белломъ', 'жеста', повторялъ онъ все съ большимъ и большимъ раздраженіемъ, — а я все упорн?е отчеканивалъ каждый разъ: беллумъ, геста…

— Ah! Vous m'embetez enfin avec vos belloum et guesta! вскрикнулъ онъ и, вырвавъ у меня изъ подъ носа книгу, швырнулъ ее со всего розмаха въ дальній уголъ комнаты.

Я взб?сился въ свою очередь, вскочилъ и объявилъ ему, что я pour rien au monde не стану произносить какъ онъ, потому что я русскій, а не французъ, и что римляне, в?рно, такъ см?шно не говорили по-латыни, какъ французы говорятъ, а что онъ не см?етъ за это me maltraiter comme cela, потому что я son eleve et pas son esclave, и что этого ни родители мои никогда ему не дозволятъ, ни я самъ, потому что я уже не ребенокъ, не Лева, котораго онъ можетъ на кол?ни ставить… Я былъ очень доволенъ мужествомъ, съ какимъ произнесена была мною эта р?чь, и т?мъ впечатл?ніемъ, какое она, видимо, произвела на моего Керети: онъ затихъ весь и слушалъ меня, не прерывая.

— Est ce votre nouvel ami, ce jeune homme qui passe pour un prodige, язвительно спросилъ онъ меня, когда я кончилъ, — qui vous pousse a la revolte?

— Mon bon sens, monsieur, me pouse a comprendre ou finit le droit et ou commence l'injustice! отпустилъ я ему въ отв?тъ эту гремучую фразу, Богъ знаетъ какъ попавшую мн? на языкъ, но о которой я потомъ долго вспоминалъ съ чувствомъ великаго самодовольства.

Мой почтенный наставникъ поднялъ на меня глаза и усм?хнулся. Такая фраза моя должна была ему понравиться, и я ув?ренъ, что онъ въ эту минуту думалъ: comme c'est franeais ce qu'il vient de me dire la!

— Nous reprendrons notre besogne quand vous serez plus calme, сказалъ, онъ почти ласково, — vous pouvez disposer de votre temps jusqu'a apres dejeuner.

Я съ достоинствомъ отв?силъ ему сухой, но учтивый поклонъ и отправился къ Вас?, 'ce jeune homme qui passe pour un prodige', какъ называлъ его, нев?домо почему, мой горячій французъ.

У Лубянскихъ все обстояло, какъ сл?дуетъ. Герасимъ Ивановичъ спалъ своимъ первымъ утреннимъ сномъ; ночь онъ, по обыкновенію, провелъ сидя въ своемъ кресл? и глядя въ окно; Вася сид?лъ въ своей комнат? и читалъ Бантыша-Каменскаго. Я посп?шилъ передать ему о моей перемолвк? съ Керети изъ-за bellum и gesta и о моемъ торжеств? въ этомъ д?л?. Онъ слушалъ меня улыбаясь; но я не безъ досады долженъ былъ зам?тить, что это торжество мое не возбуждало въ немъ никакой особенной радости, что онъ даже съ большимъ равнодушіемъ относился къ нему. Вм?сто какого-нибудь слова поощренія, похвалы за мое 'мужество въ неравномъ бою', какъ представлялась мн? моя сцена съ m-r Керети, — чего я непрем?нно ожидалъ отъ него, — онъ вдругъ предложилъ прочесть мн? вслухъ интересное м?сто изъ исторіи Малороссіи.

— Читай, уныло отв?чалъ я ему.

Вася перевернулъ страницу лежавшей предъ нимъ книги и сталъ читать описаніе битвы и поб?ды Хмельницкаго при Желтыхъ Водахъ.

Тяжело и дубовато показалось мн? это описаніе, но самый предметъ его интересовалъ меня, и по м?р? чтенія воображеніе мое мало-по-малу стало разыгрываться. Я вспоминалъ высокій курганъ въ нашемъ степу, ту 'казацвую могилу', о которой ходило такъ много суев?рныхъ слуховъ и всякихъ разсказовъ среди нашихъ крестьянъ; вспоминалъ, какъ однажды старый дидъ, что сид?лъ у насъ на пас?к? и кормилъ насъ всегда съ Левой такимъ чуднымъ липовымъ медомъ, говорилъ мн?, что въ Тихихъ Водахъ 'когдась ще за Ляхивъ', много побито было душъ христіанскихъ, что много 'арматы казацьвой заховано въ тій могил?', а съ нею много 'шаблей', с?делъ и сбруи конской серебряно-и-златокованныхъ, много червонцевъ, таляровъ н?мецкихъ и камней самоцв?тныхъ, потому что тогда 'казаки билися съ ляхами за в?ру истинную, и казаки всю Польшу зруиновали и много понабрали добра у католиковъ и съ тимъ добромъ до дому іихали. A іихали они, да горйлки старой зъ панскихъ погребовъ позабранной съ собою пивсотни бочекъ на пивсотни парахъ воливъ везли. И съ тій горилки, бисовой дочки, и смерть имъ пришла'. Стали казаки обозомъ у самаго нашего става, напились той горилки и залегли спать. А жидъ проклятый навелъ на нихъ ночью враговъ. И стали ихъ р?зать сонныхъ ляхи, а кого не перер?зали, того въ ставъ вогнали и тамъ потопили… Вспоминался мн? весь почерн?лый отъ времени прад?довскій портретъ, что всегда, сколько я себя помнилъ, вис?лъ тамъ, въ Тихихъ Водахъ, на ст?н? моей спальни; вспомнился этотъ смуглый, суровый круглостриженный и усатый, съ тройнымъ подбородкомъ и какимъ-то страннымъ, не то недописаннымъ художникомъ, не то отрубленнымъ, д?йствительно, ухомъ, ликъ предка, котораго, какъ я слышалъ отъ батюшки, тотъ самый Богданъ Хмельницкій, о комъ читалъ теперь Вася, послалъ посломъ съ двумя товарищами къ польскому королю за миромъ; миръ былъ заключенъ, а пословъ король Янъ-Казиміръ пожаловалъ въ шляхетство, — и съ т?хъ

Вы читаете Забытый вопрос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату