притворяться. — Лет вам всем по сколько! Это же сущая чушь, если б Дамблдор хотел что-то сделать, у него был под началом весь Орден! Ты, наверное, Гарри, его не так понял. Наверное, он говорил тебе, что что-то должно быть сделано, а ты решил, он имеет в виду, что должно быть сделано тобой

— Я правильно его понял, — сказал он без выражения. — Это должно быть моим делом.

Он протянул миссис Висли носок, разукрашенный золотыми камышинками, который он должен был опознать.

— И этот не мой. Я не болею за Дружную Лужу.

— Ох, ну конечно же, — миссис Висли неожиданно и несколько нервозно вернулась к тону простой болтовни. — Я должна была сообразить. Знаешь, Гарри, пока ты здесь у нас, ты не поможешь с приготовлениями к свадьбе Билла и Флёр? Тут ещё полно работы.

— Да… Я… конечно же помогу, — сказал Гарри, сбитый с толку неожиданной сменой темы.

— Очень любезно, — ответила миссис Висли, и вышла из кухни, улыбаясь.

С этого мгновения миссис Висли так занимала Гарри, Рона и Эрмиону приготовлениями к свадьбе, что им и подумать толком было некогда. Самым мягким объяснением такого поведения было то, что миссис Висли хочет отвлечь их от мыслей о Диком Глазе и ужасах их недавнего пути в Нору. Но после двух дней безостановочной чистки столовых приборов, подбора по цвету лент и букетов, разгномирования сада и помощи миссис Висли в приготовлении неимоверного количества бутербродов с икрой, Гарри стал подозревать иные причины. Все поручаемые ею дела, похоже, должны были держать его, Рона и Эрмиону подальше друг от друга; у него не было случая поговорить с ними втроём с той первой ночи, когда он рассказал им, что Волдеморт пытает Олливандера.

— Думаю, мама думает, что если она сможет не давать вам троим встречаться и строить планы, она сможет отсрочить ваш уход, — понизив голос, сказала Джинни, когда они с Гарри накрывали стол для обеда, на третий день их пребывания в Норе.

— А что тогда случится, по её мнению? — буркнул Гарри. — Кто-нибудь ещё Волдеморта угробит, пока мы тут по её воле бантики развешиваем?

Он сказал это, не думая, и увидел, как побелело лицо Джинни.

— Так это правда? — сказала она. — Значит, именно это ты пытаешься сделать?

— Я… нет… шучу я, — попытался уклониться Гарри.

Они смотрели друг другу в глаза, и в выражении лица Джиннни было что-то большее, чем потрясение. Внезапно Гарри осознал, что ведь он первый раз был с ней наедине — после того, как встречался с ней урывками в укромных уголках Хогвартса. Он был уверен, что Джинни вспоминает о том же. Оба они подскочили, когда отворилась дверь, и вошли мистер Висли, Кингсли и Билл.

Члены Ордена теперь часто присутствовали за обедом, потому что Нора заменила дом номер двенадцать на площади Мракэнтлен в качестве штаб-квартиры. Мистер Висли объяснил, что после смерти Дамблдора, Хранителя секрета, каждый из тех, кому Дамблдор сообщил местоположение дома на Мракэнтлен, стал в свою очередь Хранителем.

— А поскольку нас таких с дюжину, это сильно разжижает силу Хранительных Чар. Пожирателям Смерти это двенадцать раз по возможности выведать у кого-нибудь секрет. Мы не можем ожидать, что тайна долго продержится.

— Но Снэйп-то разве не сказал уже адрес Пожирателям? — спросил Гарри.

— Ну, Дикий Глаз наложил парочку заклятий против Снэйпа, на случай, если он там появится. Мы надеемся, они будут достаточно крепкими, и чтобы не пускать его в дом, и чтобы связать ему язык, если он захочет поговорить об этом месте, но ручаться в этом мы не можем. И использовать сейчас под штаб- квартиру то место, защита которого стала такой шаткой, было бы безумием.

В этот вечер кухня была такой переполненной, что было трудно орудовать ножами и вилками. Гарри обнаружил себя втиснутым рядом с Джинни; то невысказанное, что недавно было между ними, заставило его пожелать, чтобы между ними сидело ещё двое-трое. Он так старался не коснуться её руки, что едва мог разделать себе цыплёнка.

— О Диком Глазе нет новостей? — спросил он Билла.

— Нет, — отозвался Билл.

Они не смогли похоронить Хмури, как подобает, потому что Биллу и Люпину не удалось отыскать его тело. Из-за темноты и сумятицы боя было трудно определить, где он мог упасть.

— В Ежедневном Прорицателе ни слова ни о его смерти, ни о том, что нашли тело, — продолжал Билл. — Но это мало что значит, они сейчас много о чём молчат.

— А слушанье ещё не назначили, насчёт всей той несовершеннолетней магии, которую я учинил, когда убегал от Пожирателей Смерти? — обратился Гарри через стол к мистеру Висли; тот помотал головой. — Это потому, что они знали, что у меня не было выбора, или потому, что не хотят, чтобы я объявил на весь свет, как на меня напал Волдеморт?

— Думаю, последнее. Скримджер не хочет признать, ни что Сам-Знаешь-Кто в полной своей силе, ни что Азкабан стал свидетелем массового побега.

— Ну да, зачем людям знать правду? — Гарри так сильно стиснул нож, что на тыльной стороне его правой руки проступили, белые на фоне кожи, тонкие шрамы: «Я никогда не должен лгать».

— Есть в Министерстве хоть кто-нибудь, готовый ему противостоять? — спросил Рон со злостью.

— Конечно есть, Рон, только люди боятся, — отозвался мистер Висли. — Боятся, что они будут теми, кто следующий исчезнет, что их дети будут следующими, на кого нападут! Тут мерзкие слухи ходят; я, например, не верю, что профессор Маггловедения в Хогвартсе уволилась. Её уже не одну неделю никто не видел. А Скримджер тем временем сидит целыми днями запершись в кабинете; я могу лишь надеяться, что он разрабатывает план.

В возникшей паузе миссис Висли наколдовала на стол пустые тарелки и подала яблочный пирог.

— Нам нужно решить, как тебя замаски'говать, 'Арри, — сказала Флёр, когда все принялись за пудинг. — На свадьбе, — добавила она, когда Гарри не понял. — Конечно, у нас в 'остях не будет Пожи'гателей Смерти, но мы не можем га'ганти'говать, что они не будут посволять 'газболтаться после того, как выпьют шампанского.

Из этого Гарри понял, что она по-прежнему не доверяет Хагриду.

— Да, верно замечено, — сказала миссис Висли с конца стола, где она, водрузив очки на кончик носа, просматривала бесконечный список дел, написанный ею на длинном свитке пергамента. — Так, Рон, ты уже убрался у себя в комнате?

— С чего? — воскликнул Рон, роняя ложку и впиваясь глазами в мать. — С чего моя комната нуждается в уборке? Гарри и меня она вполне устраивает, какая есть!

— Молодой человек, через несколько дней мы справляем свадьбу твоего брата…

— Они что, в моей спальне жениться будут? — свирепо спросил Рон. — Нет! Так ради какого Мерлинова горба нельзя…

— Не говори с матерью таким тоном, — твёрдо сказал мистер Висли, — и делай, что сказано.

Рон хмуро взглянул на родителей, потом подобрал ложку и атаковал остатки своего яблочного пирога.

— Я могу помочь, там часть хлама моя, — предложил Гарри Рону, но миссис Висли его перебила.

— Нет, Гарри, дорогой, я бы предпочла, чтобы ты помог Артуру с цыплятами, а тебе, Эрмиона, я была бы очень благодарна, если ты постелишь свежее бельё для мсье и мадам Делакур; ты же знаешь, они прибудут в одиннадцать утра завтра.

Но оказалось, что с цыплятами делать было почти нечего. — Но сообщать об этом Молли, э-э…, не стоит, — предупредил мистер Висли, преграждая Гарри вход в курятник. — Видишь ли, Тэд Тонкс прислал мне почти всё, что осталось от Сириусова мотоцикла, и я, э-э… прячу его — ну, храню — здесь. Фантастическая оснастка: там есть выхлопная труба, кажется она так называется, просто потрясающий аккумулятор, и у меня будет прекрасная возможность узнать, как работают тормоза. Я собираюсь попытаться собрать всё обратно, пока Молли не… то есть, я хочу сказать, когда у меня есть время.

Когда они вернулись в дом, миссис Висли нигде не было видно, и Гарри прокрался по лестнице наверх, в спальню Рона.

— Убираюсь я, убираюсь…! Ох, это ты, — с облегчением сказал Рон, когда Гарри вошёл в комнату. Рон

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату