— У Смерти есть Плащ-невидимка? — снова перебил Гарри.
— Чтобы подкрадываться к людям, — объяснил Рон. — Порой она устаёт гоняться за ними, размахивая руками и пронзительно крича… извини, Эрмиона.
Эрмиона закрыла книгу. Только через мгновение или два Ксенофилиус, похоже, сообразил, что она кончила читать; он отвёл взгляд от окна и сказал: — Ну, вот это они и есть.
— Простите? — недоуменно спросила Эрмиона.
— Они, Дары Смерти, — сказал Ксенофилиус.
Он взял перо с загромождённого стола рядом, и вытащил обрывок пергамента из-под книг.
— Бузинная палочка, — объявил он, и провёл на пергаменте вертикальную черту. — Воскрешающий камень, — он добавил круг наверху черты. — Плащ-невидимка, — в завершение он заключил черту и круг в треугольник, так что получился знак, так заинтриговавший Эрмиону. — Все вместе — Дары Смерти.
— Но в рассказе нет этих слов, «дары Смерти», — сказала Эрмиона.
— Ну конечно их нет, — произнёс Ксенофилиус с раздражающим самодовольством. — Это же детская сказка, её рассказывают, чтобы забавлять, а не учить. Те же из нас, кто понимает в таких делах, распознали в древней повести указание на три вещи, или Дара, которые, будучи соединены, сделают их обладателя господином Смерти.
Настало короткое молчание, во время которого Ксенофилиус выглянул в окно. Солнце висело в небе уже низко.
— Луна скоро уже наловит довольно Плимпов, — сказал он негромко.
— Когда вы говорите о «господине Смерти'… — начал Рон.
— Господин, — Ксенофилиус небрежно повёл рукой, — Победитель, Покоритель… Называйте, как нравится.
— Но тогда… вы хотите сказать… — медленно выговорила Эрмиона, и Гарри был уверен, что она пытается не допустить ни нотки скептицизма в голосе, — что вы верите, что эти вещи — эти Дары — существуют на самом деле?
Ксенофилиус опять поднял брови.
— Ну конечно.
— Но, — продолжила Эрмиона, и Гарри было слышно, как ломается её сдержанность, — мистер Лавгуд, как вы можете в самом деле верить…?
— Луна рассказала мне про вас всё, юная леди, — сказал Ксенофилиус. — Вы, как я рассудил, не лишены ума, но болезненно ограниченны. Узки. Ваш разум закрыт.
— Может, тебе стоит примерить эту шляпу, — сказал Рон, кивком показав на нелепый головной убор. Его голос дрожал от напряжения — он старался не хохотать.
— Мистер Лавгуд, — опять начала Эрмиона. — Мы все знаем, что существуют такие вещи, как Плащи-невидимки. Они редкие, но они существуют. Но…
— Ах, но Третий Дар — это
Эрмиона открыла было рот для ответа, но закрыла его обратно, и вид у неё стал совсем растерянный. Она, Гарри и Рон посмотрели друг на друга, и Гарри понял, что все они подумали об одном и том же. Случилось так, что плащ, в точности похожий на тот, что им сейчас описал Ксенофилиус, был сейчас у них, в этой комнате.
— Вот именно, — сказал Ксенофилиус, словно сразил их весомым аргументом. — Никто из вас никогда такого не видел. Его обладатель стал бы неизмеримо богат, так ведь?
Он снова взглянул за окно. Небо приобрело нежнейший розовый оттенок.
— Хорошо, — сказала Эрмиона, в некотором замешательстве. — Положим, Плащ существует… но вот камень, мистер Лавгуд? То, что называется Воскрешающим Камнем.
— И что же камень?
— Ну, как это может быть правдой?
— Докажите, что не может, — сказал Ксенофилиус.
Эрмиона была просто оскорблена.
— Но это ж… прошу прощения, но это ж просто смешно! Как могу я
— Конечно можно, — сказал Ксенофилиус. — Я рад видеть, что ваш разум понемногу открывается.
— Тогда Бузинная палочка, — быстро встрял Гарри, прежде чем Эрмиона успела ответить, — она,
