15

Юрген Рюттгерс (р. 1951) – один из лидеров немецких консерваторов; в 1994-1998 гг. – министр образования, науки и технологий («министр будущего»), с 1999 г. – председатель ХДС в земле Северный Рейн – Вестфалия, с 2005 г. – премьер-министр земли Северный Рейн – Вестфалия. Он разработал программу, соглано которой молодые люди могут получить ссуду на учебу, а потом, когда устроятся на работу, в течение многих будут свой долг выплачивать.

16

Перекрестки (англ.).

17

Далеко от дома и своей бляди (англ.) – аллюзия на популярную американскую песню «Далеко от дома и мамы» (1884).

18

Горы вулканического происхождения в 20 км к юго-востоку от Рима.

19

Аллюзия на начальные строки «Патмоса» Гёльдерлина: «Близок Бог / И непостижим. / Где опасность, однако, / растет и Спасающее».

20

Memento (mori) – Помни о смерти (лат.).

21

Яху – человекоподобные существа в четвертой части «Путешествий Гулливера» Дж. Свифта.

22

Куртизанка и (дама) полусвета (франц.).

23

Так назывались хромированные женские фигурки, украшавшие радиаторы машин и соответствовавшие мужским представлениям об идеальной женщине. Перевести это можно как «фронтальная (или: фронтовая) женщина».

24

В стиле куртизанки (франц.).

25

Предметы нижнего белья (франц.).

26

Речь идет о гравюре в анатомическом атласе испанца Хуана де Вальверде де Хамуско (1525-1587) «Anatomia corporis humani» (Roma, 1556).

27

Послание к Филиппийцам часто привлекает внимание проповедников именно в связи с темой богатства, достающегося праведникам, ср. Флп. 4:19: «Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему и славе, Христом Иисусом».

28

С живостью, с блеском (итальянск. – обозначение музыкального темпа).

29

Аллюзия на роман Ханса Хенни Янна «Река без берегов» (1949).

Вы читаете Собачьи ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату