как золотая смола по древу жизни, и воплощалось на бумаге в бесконечный хоровод образов.

— Покажи. — Соломон, вроде бы не обращавший никакого внимания на то, чем занят художник, вдруг остановился прямо перед ним, положив руки на бедра, навис сверху, и сердце Эрнеста заплясало тарантеллу, а член судорожно уперся в застежку джинсов…

— Нет, — хрипло возразил он и бессознательно подался вперед, чтобы еще больше сократить расстояние. — Это так… наброски.

— Я хочу, Торнадо. Покажи… — широкая теплая ладонь властно легла на затылок Эрнеста, захватила волосы — не причиняя боли, только удерживая, не позволяя ни дернуться в сторону, ни впечататься лицом в пах любовника, где под тканью серых дорожных штанов тоже наметилось изрядное напряжение…

— Не люблю… показывать незаконченное… — Эрнест потерял дыхание и судорожно сглотнул, облизал пересохшие губы, чувствуя, как жадно смотрит на него Соломон.

— Отдай блокнот. Дай его сюда, чертов упрямец, я повелеваю.

Ладонь сильнее сжала волосы, потом скользнула ниже, на шею, и этот захват был еще более требовательным, алчущим, но вместе с тем и нежным, проникающим в каждый нерв до дрожи, до жара и пота — черт знает, как Соломону удавались подобные фокусы…

— Тебе придется силой взять то, что ты желаешь, царь, — язык едва повиновался Эрнесту, когда он выговаривал эти дерзкие слова, словно непокорный раб с его рисунка; затеянная игра заводила неимоверно, он чувствовал, как растет внизу живота горячее сладкое предвкушение, как истекает смазкой член, и сходил с ума от невозможности прикоснуться к себе прямо сейчас.

— Я получу все, что желаю. — голос Соломона стал ниже почти на октаву, баритон превратился в бас-кантанте (1) — Но ты отдашь сам, мой упрямый принц.

— Я сперва хочу получить кое-что взамен… твой член в мой рот.

По телу Соломона пробежала конвульсивная дрожь, словно от удара током, он взял голову Эрнеста обеими руками и слегка качнул бедрами, приглашая и настаивая, давая позволение — но все еще не сдавался полностью:

— Да. И ты возьмешь его так глубоко, как только сможешь. Как мне захочется.

В плену головокружения и дикой жажды, Эрнест вслепую ощупывал любовника, гладя и покрывая поцелуями сквозь одежду, и вырвал-таки из груди Кадоша хриплый, молящий стон:

— Скорее!

Звякнула пряжка ремня, «молния» поползла вниз, высвобожденный ствол, каменно-твердый и горячий от прилива крови, ткнулся в губы, но Эрнест хотел получить больше. Он полностью расстегнул на Соломоне штаны и стащил их ему на бедра, так, чтобы получить возможность одновременно сосать член, поглаживать напряженную мошонку, стискивать задницу и дразнить пальцами анус…

— Мммммм… Verdammt, wie schön… saugen… saugen meinen Schwanz, oh mein Prinz… Nimm meinen Schwanz tiefer!.. (Блядь, как хорошо… Соси мой член, принц… Возьми глубже!)

Устами Соломона говорило острейшее желание и удовольствие, не сравнимое ни с чем, Эрнест же не нуждался ни в просьбах, ни в подбадриваниях. Его губы скользили вверх и вниз, не ослабляя нежного и тесного захвата, язык кружил по гладкому навершию, кончиком то касался отверстия, слегка проникая внутрь, то принимался поддразнивать, старательно полизывая набухшие вены по всей длине ствола… А слух упивался стонами любовника, балансирующего на грани оргазма.

…Через несколько минут в двери купе кто-то деликатно постучал.

«Твою ж мать, проверка долбанных билетов!»

Эрнест чувствовал себя куском металла, притянутым к мощному магниту — отстраняться от Соломона было дискомфортно на грани физической боли… К тому же повелитель вовсе не стремился возвращать невольнику свободу раньше, чем он ее должным образом заслужит…

Стук в дверь повторился, на сей раз сопровождаемый мягким, но настойчивым предупреждением:

— Месье, билетный контроль!

Кое-как выкрутившись из могучих рук своего владыки, Эрнест перевел дыхание и встал, а Соломона, наоборот, заставил сесть, и набросил ему на бедра простыню:

— Я разберусь с этим.

— Какого черта ты делаешь? — Кадош деланно возмутился его самоуправством, но художник только усмехнулся:

— Героически спасаю целомудрие и мужскую самооценку служащих французской железной дороги. Твои размеры кому угодно внушат комплекс неполноценности…

Соломон шлепнул его пониже спины, но покорно остался сидеть на постели, с восхищением наблюдая, как любовник, открыв дверь купе, мастерски разыгрывает актерский этюд «Виконт де Сен-Бриз и скучные дорожные формальности».

Эрнест разговаривал с такой церемонной чопорностью, протягивал билеты с такой манерной небрежностью, справлялся о кофе и раннем завтраке с такой усталой томностью пресыщенного аристократа, что сделал бы честь Жаку Тожа (2) в роли Людовика Четырнадцатого…

Смотреть это представление без смеха было очень сложно, но Кадош старался, гадая, какую роль он сам мог бы сыграть — королевского фаворита-временщика, верного шевалье-телохранителя или… придворного врача, а по совместительству тайного любовника?..

Пожалуй, в его годы было глупо погружаться душой в подобные романтические грезы, и все же соблазн казался непреодолимым. Сердце Соломона билось чаще и жадно откликалось на выдумки Эрнеста, завлекавшие их обоих на территорию сказки, где была возможна любая магия, и самые жгучие фантазии и желания могли воплотиться в жизнь. Впрочем, сейчас он хотел только одного: чтобы дверь купе плотно закрылась и до утра отделила их от всего остального мира.

Наконец, это произошло. Щелкнул замок. Шаги контролера отдалились и скоро затихли.

Эрнест выдохнул, склонил голову и обхватил себя руками, как человек, только что закончивший тяжелую работу, и на несколько секунд замер… Соломон жадно потянулся к нему, чтобы поймать и снова привлечь в объятия, вернуться в тот самый сладкий момент, на котором их прервали.

— Сейчас… сейчас, владыка… — прошептал Эрнест и, повернувшись лицом к любовнику, принялся раздеваться перед ним, с грациозной пластикой танцора и сладострастным бесстыдством наложника:

— Ты позволишь мне?..

— Да… — тихо прорычал Соломон, чувствуя, что вот-вот взорвется, но не желая пропустить ни одной секунды искушающего зрелища.

Сперва на пол упала шелковая летняя рубашка цвета какао с молоком, открывая взору широкую безволосую грудь и подтянутый, впалый живот. За рубашкой последовал ремень, потом — черные узкие джинсы. Эрнест вышагнул из них и остался в одних облегающих трусах, казавшихся сейчас чересчур тесными для его члена. Он провел ладонями по животу, по бедрам, и, сделав еще один шаг к Соломону, спросил на немецком, незаметно успевшим стать их альковным языком:

— Gefällt es dir? (Тебе нравится?)

Кадош, удивляясь тому, что еще способен произносить слова более-менее внятно, проглотил слюну, и все-таки ответил:

— Fuck, Junge, wie ich dich will. Wie schön du bist (ебать, мальчик, как же я хочу тебя. Как ты прекрасен.)

Губы Эрнеста растянулись в соблазнительной улыбке, между зубами мелькнул кончик языка:

— Nimm das Blatt weg. Ich will sehen, wie sich dein Schwanz lohnt. (Убери простыню.Я хочу видеть, как стоит твой член).

Ох, это было уже чересчур… Соломон отшвырнул тонкое полотно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату