Какво? „Не можела“? Нима

        това е отговор?

ГРЕМИО

                        О, да! И мил все пак.

        Ще видим после вашия капак!

ПЕТРУЧИО

        Ще видим!

ХОРТЕНЗИО

                        Ей, Биондело, замоли

        жена ми тук да се яви за малко!

ПЕТРУЧИО

        А, „замоли“! Така и баба знае

        да я извика!

Биондело излиза.

ХОРТЕНЗИО

                        Твоята, боя се,

        и с молене не ще се появи!

Влиза отново Биондело.

        Защо си сам?

БИОНДЕЛО

                        Защото госпожата

        ми каза, че си правите шега и затова

        тя нямало да дойде.

ПЕТРУЧИО

        Как? „Нямало“? Това е дваж по-зле!

        О, нетърпим, непоносим позор!

        Я, Грумио, кажи на госпожата,

        че заповядвам й да дойде тук!

Грумио излиза.

ХОРТЕНЗИО

        Знам как ще отговори.

ПЕТРУЧИО

                                Как?

ХОРТЕНЗИО

                                        „Не искам!“

ПЕТРУЧИО

        И толкова по-зле за мен тогава!

Влиза Катерина.

БАПТИСТА

        О, господи, помилуй! Катерина!

КАТЕРИНА

        Съпруже, викали сте ме?

ПЕТРУЧИО

                                А где са

        жената на Хортензио и Бианка?

КАТЕРИНА

        Приказват си пред огъня в салона.

ПЕТРУЧИО

        Извикай ги при техните мъже!

        Ако не щат, докарай ги с въже!

        Върви, върви и тук ги довлечи.

Катерина излиза.

ЛУЧЕНЦИО

        Не ме ли мамят двете ми очи?

ХОРТЕНЗИО

        Какво ли таз промяна предвещава?

ПЕТРУЧИО

        Какво ли? Мъжка власт, управа здрава,

        любов и справедливост, мир и радост,

        изобщо само хубави неща!

БАПТИСТА

        Щастлив бъди, Петручио любезни!

        Печалбата е твоя. Но към нея

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату