остави Мария, въпреки че вече се усмихваше.
Когато колата пристигна, Abuela излезе с него.
Отпред бе спрял сребрист „Ягуар XJ8“.
— Симпатично возило, Abuela — отбеляза Чарли. — Ново е, нали?
— Фернандо ми прати един мерцедес — обясни тя. — Дванайсет цилиндъра. Черен. Накарах го да си го вземе. Чувствах се като гангстер, като член на мафията. Тази мога да я карам и аз.
— Ето значи как Мария се е сдобила с мафиямобила.
— Беше по-разумно Мария да я кара. Иначе той щеше да загуби куп пари. Не можеш просто така да върнеш нов автомобил.
— Значи Мария няма нищо против да се чувства като гангстер и член на мафията.
— Добре че никой не повдигна въпроса, докато тя беше тук — отвърна Abuela. — Миличък, трябва ли непрекъснато да я дразниш?
— Видях, че и ти се усмихваше, докато момчетата си играеха с пунктуацията.
— Много са умни, нали? Толкова много ми напомнят за вас с Фернандо.
— Доста стряскащо звучи.
Тя не отвърна нищо на тази забележка.
— Тъкмо това ти трябва, Карлос. Да си имаш собствени момчета. Едно хубаво семейство.
— Аз си имам хубаво семейство. Просто си нямам жена.
— Има ли някакво развитие в това отношение?
— Да не би Фернандо пак да е клюкарствал?
— Как е госпожицата от
— Обездвижили са й челюстта. Ако успея да я накарам да остане така, може и да се получи нещо между нас.
— Изобщо не е смешно, Карлос.
Той сведе поглед.
— И състоянието й не е смешно — отвърна той. — Съжалявам, че го казах.
— Така и трябва.
Той погледна баба си в очите.
— Налага ми се да замина за Европа за два дни. Ще пътувам от Ню Йорк и ще спра във Филаделфия, за да се видя с нея.
— Фернандо каза, че била много симпатична.
— Така е.
Тя кимна, след това го целуна.
— Vaya con Dios, mi amor — пожела тя.
Той се качи на предната седалка до шофьора.
Докато колата се отдалечаваше от просторната къща в испански стил, той се обърна назад и впи поглед през задния прозорец. Баба му все още бе на мястото, където я остави.
Не откъсна поглед от баба си, докато завиха, а след това се замисли за Бети Шнайдер.
IV
ЕДНО
Кастило се усмихна, когато излезе от ръкава на терминала. Отпред наистина го чакаше тежко въоръжен мъж с измъчена усмивка. Беше застанал зад инвалидна количка, в която се бе настанил майор Х. Ричард Милър — младши, единият му крак щръкнал на специална подпора.
За миг се запита как са успели да убедят охраната да ги пусне, след това се почувства глупаво, защото се сети.
— Господин Кастило — заговори агентът от
Какво каза Дик по телефони?
— Наистина съм без багаж — усмихна се Кастило. Протегна ръка. — Не се познаваме. Аз съм Чарли Кастило.
Агентът от
— Специален агент Дилейни, господине.
Кастило погледна Милър и забеляза, че приятелят му се усмихва.
Специален Агент Дилейни заговори в микрофона на ревера.
—
— Аз ще се заема с инвалида, Дилейни — заяви Чарли.
— Слушам, господине. „Юконът“ е паркиран пред входа, господине.
— Какво стана с гордостта на пехотинците? — попита Милър, докато минаваха през летището.
— Вик Д’Алесандро уреди да го прехвърлят в Браг, докато решат какво да го правя.
— Ще ти трябва ли помощ, за да се качиш в това чудо? — попита Чарли пред „Юкона“.
— Не, можеш да вкараш инвалидната количка вътре — разпореди се Милър.
Надигна се чевръсто, застана на единия си крак, отвори вратата и се метна вътре. Кастило забеляза, че средната седалка е свалена, и се вгледа по-внимателно. Милър вече се бе настанил в другия край на седалката, протегнал крак пред себе си върху свалената седалка.
— Хайде, няма ли най-сетне да прибереш тази количка? — заяде се Милър.
— Да ви помогна ли, господине? — попита специален агент Дилейни.
— Ще се справя, благодаря — отвърна Кастило, докато се бореше с непрекъснато разгъващия се инвалиден стол.
Шейсет секунди по-късно Милър попита.
— Май не си много сръчен, а?
— Господине, отстрани има лостче, което ще ви даде възможност да я сгънете — обади се специален агент Дилейни.
— Дайте да ви покажа.
— Благодаря — отвърна Кастило и се качи в „Юкона“ Трийсет секунди по-късно автомобилът се вля в движението.
Специален агент Дилейни отново заговори в микрофона на ревера:
—
— Ама той с кого говори? — попита тихо Чарли.
— Вече го питах — отвърна Милър. — Той отговори: