Облегна се на стената и извади кърпичка.
Притисна я към ръката си и едва сега забеляза, че стъклата и вратите на „Блейзъра“ са надупчени с поне шест куршума.
IX
ЕДНО
Кастило бе на дясната седалка по време на последната част от полета от Рецифе, Бразилия, а Торине бе на пилотското място. Когато приближиха „Хорхе Нюбъри“, Торине каза:
— Ако си успял да овладееш егото си, помощник-капитане, можеш да приземиш самолета.
Докато гасяха двигателите преди хангара на „Джет Еър“, Торине отбеляза два недостатъка.
— Спускането ти беше прекалено дълго, Чарли.
— Знам.
— Колкото по-малко товар и пътници имаш, толкова по-трудно е спускането.
— Ще запомня.
Торине му подаде плик с документите на самолета.
— Разправиите с властите са под нивото на капитана — заяви той.
— Слушам, господине — отвърна Кастило.
Когато се показа на вратата, Кастило забеляза, че освен аржентинските митнически и имиграционни власти, на пистата пред „Гълфстрийма“ чака ван „Мерцедес Трафик“.
Шофьорът се бе облегнал на вана. Кастило го позна. Беше Пол Сиено, агент на ЦРУ. Беше се запознал с него на сутринта, когато откриха тялото на Дж. Уинслоу Мастърсън. Вгледа се по-внимателно и позна и втория мъж в автомобила, Рикардо Солес, от Агенцията за борба с наркотиците.
Сиено се приближи и заговори на английски с ясно изразен акцент.
— Ние сме от имението, сеньор. Да знаете, когато приключите с хората.
— Благодаря — кимна Кастило и се обърна към аржентинските власти. — Къде искате да поставим багажа за про…
Макс изфуча навън — по-точно казано, прескочи стълбите и се насочи право към носовия колесник, където вдигна крак.
Аржентинският митничар се усмихна.
— Няма нужда, господине. Ако позволите да се кача на борда, ще оправя паспортите.
— Много сте любезен — усмихна се Кастило.
Върна се бързо в салона.
— Всички пригответе паспортите — провикна се той. — А след това се качвайте във вана, който ще ни прибере в имението.
Ерик Кочиан изви рошавите си бели вежди при тези думи, ала не каза и дума. Подаде паспорта си на служителя, сякаш това бе документът, който удостоверяваше, че е представител на самия Господ или в краен случай на папата.
— Добре дошли в Аржентина, господа — поздрави служителят.
Пет минути по-късно всички бяха във вана.
— Къде е това имение, в което отиваме? — обърна се Кастило към Сиено, когато забеляза, че не поемат по пътя към магистралата, отвеждаща извън града.
— В „Белграно“ — разсмя се Сиено. „Арибенъос“ 568.
„Белграно“ бе един от най-изисканите квартали на Буенос Айрес.
— Къде там?
— В моя апартамент, майоре — отвърна Сиено. — На шестнайсетия етаж.
— Твоят апартамент ли?
— Кубинското посолство е на съседния ъгъл. Използваме апартамента, за да снимаме хората, които влизат в посолството, и подслушваме разговорите им. Не може да се каже, че е напълно безопасно, но има метална врата и монитори, а Алекс Дарби реши, че ще бъде подходящо, докато прецените какво точно ви трябва.
— Той вече е подполковник — провикна се Солес от задната седалка и уточни: — Доня Алисия ми изпрати имейл.
— Вие двамата с доня Алисия сте големи плямпала — отбеляза Кастило и попита Сиено: — Алекс Дарби къде е?
— Надявам се да го заварим в апартамента.
— Ами Тони Сантини?
— Вашият майор Милър се обади на Дарби, майо… подполковник — и помоли някой да посрещне полет „725“ на Американските авиолинии от Маями. Тони каза, че ще се оправи. Чух достатъчно от разговора, за да разбера, че пристигат ефрейторът — онзи от пехотинците охрана на посолството — дето го заведохте в Щатите, и някакъв друг военен, заместник на човека, когото изгубихте.
— Каква е тази работа?
— Нямам никаква представа, но Алекс би трябвало да е в апартамента и ще ви обясни всичко.
— Пол, има ли начин да се откажеш от гадния си навик да се обръщаш към мен с подполковник? Казвам се Чарли.
— Разбира се.
— А ти, Рикардо, крайно време е да свикнеш да си държиш устата затворена.
— А на Abuela ще посмееш ли да кажеш същото, подполковник гринго? — Фернандо побърза да се притече на помощ на Рикардо.
Кастило не му обърна никакво внимание.
— Къде е сержант Кенсингтън?
— Съвсем сам — в компанията на радиостанцията си, разбира се — в луксозния ти апартамент във „Фор Сийзънс“.
— Дарби реши да го остави там, и радиото с него. Били по-важни от разноските — обясни Сиено. — Поне докато ти не дадеш друго нареждане.
— Аз не съм от най-щедрите — отвърна Чарли.
Нахлу внезапен спомен: Бети Шнайдер в прегръдките му и огромното легло на президентския апартамент в хотела.
ДВЕ
Жилищната сграда на „Авенида Арибенъос“ 1568 бе на самия ъгъл на „Авенида Хосе Ернандес“, на една пресечка от „Авенида Либертадор“. Фоайето, разположено зад листово стъкло, бе ярко осветено и Кастило