ще е необходимо да плаща на някакви градски обирджии петдесет цента или долар, за да наема лодка, така че просто сгънал лодката и я натоварил в автомобила си, а след топа стигнал с нея до яхтата.

— Не виждам какъв евентуален принос има всичко това но отношение на делото — вметна веднага Линтън.

— То може да се окаже факт от полза за защитата — засмя се адвокатът леко.

— Не виждам по какъв начин.

— Това — каза Мейсън с подигравателна симпатия в тона си — е в резултат на юридически астигматизъм.

— Е, хайде, джентълмени, нека се занимаваме само с делото — забеляза Нюарк.

— Съобщихте ли на полицията нещо, което Палермо да ви е казал относно времето, когато е напуснал жилището си в Скийнър Хийлз, за да спази часа на срещата?

— Каза ми нещо за това, но аз не го съобщих на полицията.

— Тогава свидетелят явно не може да дава показания за това — подхвърли Линтън.

— И явно свидетелят не бива разпитван за това — извести Мейсън.

— Процедирайте! — разпореди се малко троснато председателят.

— Вие давате лодки под наем? — продължи Мейсън.

— Да, сър, точно така.

— Има ли наблизо друго място, където да се наемат лодки?

— Не, сър. Мисля, че в този район единствено при мен могат да се наемат лодки.

— Дадохте ли някому лодка под наем през вечерта на този петък, когато бе извършено убийството?

— Възразявам и срещу това като неправилен кръстосан разпит!

— Възражението се отхвърля!

— Отговорете на въпроса, мистър Кемрън.

— Дадох под наем една гребна лодка.

— Само една?

— Да, сър.

— Какъв период от време покрива вашият отговор?

— От 16:00 в петък следобед до момента, когато бе открит трупът.

— Кой нае лодката?

Кемрън се усмихна.

— Името на човека бе Смит. Депозира пет долара и нае лодката, с цел да прави известни проучвания върху нощните навици на акулите. В края на краищата така се представи и претендираше, че затова наема лодката.

— И кога я нае?

— Около 21:00.

— За какъв срок от време?

— Върна лодката точно в 22:20, т.е. около час и половина от наемането й. Спомням си, възникна някакъв спор относно продължителността на наемането и аз му казах да го приемем за един час, защото не можех да зная, дали беше или не точно 21:00, когато тръгна.

— Един час не е ли твърде кратък срок за проучване нощните навици на акулите?

— Зависи от това колко навици ще проучвате и колко акули.

В залата се чу смях.

— Но, джентълмени — надигна се Линтън, — свидетелят не е експерт по акулите.

Кемрън се поокашля неодобрително.

— Тъкмо обратно. Аз съм експерт по акулите, изучавал съм ги.

Съдията Нюарк явно прояви интерес към тази фаза от показанията на свидетеля.

— Не знаете ли кой беше този джентълмен? — запита той, навеждайки се напред. — Известно ви е само, че името му е Смит?

— Да, сър.

— Докладвахте ли това в полицията?

— Ами… струва ми се, не. Спомням си, че никой не ме попита.

— Това ли бе единствената лодка, давана под наем през вечерта на убийството?

— Да.

— През кой период от време, казахте?

— От 16:00 в петък до събота сутринта. Дадох и друга лодка в 15:00, но в 17:00 тя бе обратно в яхт- клуба.

— Кой я бе наел?

— Една жена, също непозната.

— Сама жена, несъпровождана от никого?

— Точно така. Искаше я за риболов. Почти не давам лодки за риболов.

— А можете ли да опишете този Смит? — запита съдията.

— Да, сър. Беше млад човек, доста мургав, много слаб и много зелен с греблата. Запомних това, понеже ми направи впечатление, че…

— Мисля, че впечатленията на свидетеля не са уместни тук — възрази Линтън.

— Може би е така — съгласи се раздразнено съдията, — но съдът е заинтересуван в тази фаза от показанията на свидетеля. Та казахте, че не е бил много вещ с греблата?

— Точно така, ваша почит.

— Не е ли това доста необикновено за човек, който проявява интерес, дори това да е само академичен интерес, към навиците на акулите?

— Та тъкмо това исках да споделя, когато този правник ме възпря. Направи ми впечатление, че е твърде странно, дето човекът…

— Струва ми се, че сега вече не са ми необходими вашите впечатления, мистър Кемрън — усмихна се Нюарк. — Можете ли да опишете външността на този човек с колкото е възможно по-големи подробности? Как бе облечен? Колко тежи.

— Ами, беше се увил в едно пардесю и това бе друго нещо, което… е, не бе наистина странно, но някак не в ред.

— В какъв смисъл?

— Ами, как да ви кажа, ваша почит? Човек, тръгнал да гребе с лодка, обикновено облича някакъв жакет от мушама или кожа, или нещо от този сорт, а така също и спортен панталон с високи обувки или ботуши. Много невероятно е човек, практикуващ гребане, да тръгне да гребе облечен с пардесю, и то от добро качество.

— Защо?

— Е, не знаете ли, че лодките винаги пропускат вода и дъното им винаги повече или по-малко е замърсено с какво ли не. С пардесю в лодката, то значи да бъде замърсено о дъното й, не можете го опази от това. Поради начина, по който се строят гребните лодки, местата за сядане са ниско поставени и когато седнете, полата па палтото ви ще се натопи непременно в тая каша на дъното.

— Да, да, прозирам мисълта ви — вече явно заинтригуван произнесе Нюарк. — И този човек беше облечен в пардесю? Можете ли да опишете дрехата му?

— Беше в светъл цвят, нещо като светлосиво, но бе от добро качество.

— Някаква специална кройка?

— Не, ваша почит.

— И, казвате, бе на възраст около тридесет?

— Бих казал близо до тридесетте, но не повече от тридесет.

— Нещо за външността му?

— Както отбелязах, беше много тънък и мургав и някак прегърбен. Не мога да ви опиша какво точно искам да кажа, но когато привикнете с морето, започвате да познавате хората, които работят с веслата и платната. Почти винаги те са с широк гръден кош и ако видите човек хилав в гърдите, той винаги се отличава от другите — забелязвате го.

— Разбирам — откликна веднага съдията. — Значи, този човек нае лодката около 21:00 и се завърна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату