Горанфло, все пак той отблъсна Никола Давид с такава сила, че той се търкулна на средата на стаята.

Но в същия момент той яростно скочи и с един скок се намери до стената, където под черната адвокатска мантия висеше дългата шпага, която беше забелязал метр Бернуйе. Адвокатът измъкна шпагата от ножницата и опря острието в гърлото на монаха, който изтощен от своите свръхчовешки усилия, отново се смъкна в креслото.

— Дойде твоят ред да се изповядаш — с глух глас каза Никола Давид, — или ще умреш.

Като почувства докосването на хладната стомана до гърлото си, Горанфло отведнъж изтрезня и си даде сметка за цялата сериозност на създалото се положение.

— О! — каза той. — Вие всъщност не сте болен. Значи вашата агония е чиста преструвка!

— Ти забравяш, че си длъжен не да питаш, а да отговаряш.

— Да отговарям на какво?

— На моите въпроси.

— Питайте.

— Кой си ти?

— Сам виждате — каза Горанфло.

— Това не е отговор — възрази адвокатът, като натисна по-силно острието на шпагата в гърлото на монаха.

— По дяволите! Бъдете по-внимателен! Ако ме убиете, преди да съм ви отговорил — въобще нищо няма да узнаете.

— Прав си. Как е името ти?

— Брат Горанфло.

— Но ти си истински монах?

— А какъв да бъда? То се знае — истински.

— Защо си в Лион?

— Защото съм в изгнание.

— Как попадна в странноприемницата?

— Случайно.

— И отдавна ли си тук?

— Шестнадесет дни.

— Защо ме шпионираш?

— Не съм ви шпионирал.

— Откъде знаеш, че съм получил книжа?

— Съобщиха ми.

— Кой ти съобщи?

— Този, който ме изпрати при вас.

— А кой те изпрати при мен?

— Е, това не мога да кажа.

— И все пак ще кажеш!

— Олеле! Оле! Света Дево! Ще викам за помощ, ще закрещя!

— А аз ще те убия.

Монахът започна да вие. Върху острието на шпагата на адвоката се показа капка кръв.

— Името му — каза той.

— Ей богу, нищо не може да се направи — отговори Горанфло, — държах се, колкото можах.

— Разбира се, твоята чест е спасена. Е, кой те изпрати при мен?

— Това е…

Горанфло още се колебаеше; той не можеше да се реши да предаде приятеля си.

— Свършвай — заповяда адвокатът и тропна с крак.

— Ей богу, нищо не може да се направи! Това е Шико.

— Кралският шут?

— Да, той.

— И къде е той сега?

— Тук — раздаде се глас.

На прага на стаята се появи Шико — блед, сериозен, с гола шпага в ръка.

Глава 32

За това, как Шико, който проби една дупка с тирбушон, проби друга с шпага

Виждайки човека, когото имаше всички основания да счита за свой смъртен враг, метр Никола Давид с ужас се отдръпна.

Възползувайки се от минутното объркване на адвоката, Горанфло отскочи настрана, нарушавайки по такъв начин правата линия, която съединяваше гърлото му с шпагата.

— Насам, любими приятелю — силно извика той. — Към мен! Помощ! Спасете ме! Колят! Колят ме!

— А, любезни ми Никола Давид — каза Шико. — Нима това сте вие?

— Да — промърмори Никола Давид — да, това съм аз.

— Щастлив съм да ви видя — продължи Шико. След това се обърна към монаха и каза:

— Драги Горанфло, докато предполагахме, че този господин умира, твоето присъствие тук като духовник бе необходимо, но сега, когато се изясни, че той се чувства по-добре от всякога, на него не му е нужен изповедник, затова сега ще има работа с благородник.

Давид се опита да се усмихне презрително.

— Да, с благородник — потвърди Шико, — който ще ви докаже, че е от добър произход. Любезни Горанфло — каза гасконецът, обръщайки се отново към монаха, — направете ми услуга като попазите на площадката на стълбата и не позволите никому да ни попречи на разговора; надявам се, че няма да продължи дълго.

Горанфло не желаеше нищо повече от това — да бъде вън от обсега на шпагата на Никола Давид.

Затова той внимателно описа полукръг, като се държеше възможно най-близко до стената, и щом стигна до вратата, леко прелетя през прага. Докато беше в стаята на адвоката, беше загубил поне сто фунта от теглото си.

Шико спокойно затвори вратата след него и сложи резето.

Давид отначало наблюдаваше тези подготвителни действия с известен страх, предизвикан от неочаквана обрат на събитията, но постепенно дойде на себе си. Спомни си, че не напразно е всепризнат майстор във фехтовката, а и оставаше насаме с Шико, така че, когато гасконецът затвори вратата след Горанфло и се обърна — адвокатът вече стоеше опрян на облегалката на кревата, с шпага в ръка и усмивка на уста.

— Облечете се, господине — каза Шико, — и може да не бързате. Не искам да имам никакво преимущество пред вас. Знам, че сте знаменит фехтовач и владеете шпагата като самия Леклерк, но това ми е безразлично.

Давид се разсмя.

— Шегата не е лоша — каза той.

— Да — отговори Шико, — във всеки случай на мен също ми харесва, защото аз съм я съчинил, а вие, като човек с тънък вкус, сега още повече ще я оцените. Знаете ли защо съм дошъл при вас, метр Никола?

— За недополучените удари с камшик, за които ви останах длъжен от името на херцог дьо Майен през онзи ден, в който така ловко офейкахте през прозореца.

— Не, господине, аз помня броя на тези удари и можете да бъдете спокоен, че ще ги върна на онзи, който ви заповяда да ме наградите с тях. Дойдох за едно генеалогично дърво, което ви донесе от Авиньон Пиер дьо Гонди, без сам да знае какво ви носи, и което ви връчи съвсем наскоро, без да знае какво ви връчва.

Давид пребледня.

— Какво генеалогично дърво?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату