— Ясно. — Поколебавам се, след това вдигам чашата.

— Така. — Очите на Айрис блестят. Тя оставя чашата. — Настъпи моментът на истината. — Лапва хапка пиле, аз я наблюдавам как дъвче и имам чувството, че нервите ще ми изневерят.

— Браво. — Накрая тя кимва. — Браво, много добре.

Не мога да се въздържа и по лицето ми се разлива усмивка.

— Наистина ли… хубаво ли е?

Айрис вдига чашата си.

— Господи. Тя успя да направи страхотно печено пиле.

Седя кротко и слушам как двамата си приказват. Разказват ми за Еди и Триш, за времето, когато се опитали да купят местната църква и да я превърнат в гостилница, а аз не успявам да се стърпя и избухвам в смях. Към края на вечерята прочиствам гърлото си.

— Айрис, искам отново да ти благодаря.

— Беше ми много приятно. — Айрис бодва парче броколи. — Открай време обичам да командвам хората.

— Честно. Много съм ти благодарна. Не знам какво щях да правя без теб.

— Следващия път ще направим лазаня. И ниоки. — Айрис отпива от виното и попива уста със салфетката. — Ще си направим италиански уикенд.

— Следващия уикенд ли? — Зяпвам я. — Ама…

— Да не би да си въобразяваш, че си готова? — Тя се залива от смях. — Едва сега започваме!

— Ама… не мога да ти отнема всичките уикенди…

— Още не си готова за дипломиране — заявява тя весело. — Нямаш друг избор. С какво друго мога да ти помогна? С чистенето? С прането?

Отново започвам да се притеснявам. Сигурна съм, че тя знае каква каша съм забъркала вчера.

— Не знам как да използвам пералнята — признавам накрая аз.

— Ще ти кажа. — Тя кимва. — Ще намина, когато те излязат, и ще я погледна…

— И не мога да шия копчета…

— Копчета… — Тя посяга към един лист, грабва химикалка и записва, докато дъвче. — Можеш ли да шиеш?

— Ами…

— Шиене… — Тя надрасква и това. — Ами гладене? — Вдига поглед и ме поглежда малко стресната. — Не може да не ти се е налагало да гладиш. Как успя да се справиш?

— Изпращам дрехите на Стейси Никълсън — признавам аз. — От селото. Тя иска по три лири на риза.

— Стейси Никълсън ли? — Айрис оставя химикалката. — Тази мошеничка!

— В обявата си казва, че е опитна гладачка.

— Тя е на петнайсет години! — Айрис бутва стола назад и поглежда строго. — Саманта, няма да ти позволя да плащаш на Стейси Никълсън, за да ти глади дрехите. Ще се научиш как става.

— Ама аз никога…

— Ще те науча. Всеки може да глади. — Тя влиза в една стая, вади стара дъска за гладене, покрита с пъстър плат, нагласява я, след това ме повиква: — Какво ти се налага да гладиш?

— Главно ризите на господин Гайгър — отвръщам аз и нервно пристъпвам до дъската за гладене.

— Добре. — Тя включва ютията и завърта копчето. — Трябва да е гореща за памучни дрехи. Не бива да започваш, преди да си нагласила температурата. Сега ще ти покажа как да се справяш с ризите… — Тя се завърта и намръщено оглежда чистото пране в килера. — Ризи… ризи… Натаниъл, свали си ризата за малко.

Застивам на място. Забелязвам, че и Натаниъл е стреснат.

— Мамо! — Той се засмива притеснен.

— Не ставай смешен, миличък — настоява нетърпеливо Айрис. — Можеш да си свалиш ризата за малко. Нали не се притесняваш, Саманта?

— Ами… — Гласът ми се опитва да се скрие някъде. — Ами… не, разбира се, че не…

— Това е парата. — Тя натиска копче и от ютията се издига облак пара. — Винаги проверявай дали в резервоара има вода… Натаниъл! Чакам!

През парата виждам как Натаниъл бавно си разкопчава ризата. Веднага виждам гладката загоряла кожа и бързо извръщам поглед.

Трябва да се държа като възрастен човек. Той просто си сваля ризата. Какво толкова?

Подхвърля ризата на майка си, а тя сръчно я поема. Забола съм поглед в земята. Няма да го поглеждам.

Изобщо няма да го поглеждам.

— Започваме с яката… — Айрис приглажда яката върху дъската за гладене. — Не е нужно да натискаш силно. — Насочва ръката ми, докато ютията се плъзга по плата. — Не оставяй гънки.

Това е смешно. Аз съм зряла жена. В състояние съм да погледна един мъж без риза, без да се превърна в развалина. Просто ще… ами ще го зърна само за миг. Точно така. Така няма да мисля повече за него.

— Сега подгъвите… — Айрис обръща ризата и аз започвам отново. — Много добре… върни се сега на маншетите…

Повдигам ризата, за да я обърна, и в този момент съвсем случайно, всъщност си е нарочно, вдигам очи.

Леле боже.

Не съм сигурна дали ще успея да престана да мисля за него след този поглед.

— Саманта? — Айрис грабва ютията от ръката ми. — Ще изгориш ризата!

— Ау! — Идвам на себе си. — Извинявай. Аз… просто се разсеях.

— Бузите ти поруменяха. — Айрис слага длан на бузата ми. — Добре ли си, миличка?

— Сигурно е от… парата. — Започвам да гладя отново, а лицето ми е като току-що излязло от фурната.

Айрис отново започва да ме инструктира, ала аз не чувам и дума. Докато движа ютията напред-назад като слепец, не спирам да си мисля за: а) Натаниъл, б) Натаниъл без риза и в) дали Натаниъл си има гадже.

Накрая разтърсвам изгладената риза с ръбове точно където трябва.

— Браво! — хвали ме Айрис и ръкопляска. — С малко практика ще се научиш да свършваш една риза за четири минути.

— Изглежда страхотно — усмихва се Натаниъл и протяга ръка. — Благодаря.

— Няма защо! — Усещам, че се изкисквам с дрезгав глас и бързо извръщам поглед, а сърцето ми е готово да изскочи.

Браво, супер. Само един поглед към голите му гърди и аз загубих ума и дума.

Честно казано, не съм и предполагала, че съм такава плиткоумна патка.

13

Той няма гадже.

Изкопчих го от Триш снощи, докато се преструвах, че разпитвам за съседите. Имало някакво момиче в Глостър, но той приключил с нея преди месеци. Пътят е чист. Сега ми трябва стратегия.

Докато се къпя и обличам на следващата сутрин, съм обсебена от мисли за Натаниъл. Знам, че се държа като четиринайсетгодишна глупачка, че в скоро време ще започна да пиша по стените „Саманта обича Натаниъл“ и ще рисувам сърчица. Пет пари не давам. Да не би докато бях зряла, хладнокръвна професионалистка, да ми вървеше повече?

Сресвам се, поглеждам към зелените поля, обгърнати в мъгла, и кой знае защо ми става леко на сърцето. Няма причина да съм щастлива. Ако погледнем внимателно, при мен е пълна катастрофа. С успешната ми кариера е свършено. Семейството ми няма представа къде съм. Изкарвам нищожна трошица в сравнение с преди и върша работа, която се състои в прибиране на мръсното бельо, което работодателите ми са разхвърляли по земята.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату