Майлс надигна глава и усмивката му накара сърцето й да политне към небесата.

— Радвам се, че се събуди, девойче, освен ако… — Спря да говори за момент и плъзна ръка между краката й. — …ако не си сънувала мен.

Младата жена потрепера при тези пророчески думи, тъй като те й се сториха не по-малко искрени от погледа в топлите му кестеняви очи. Ръката му замръзна на място.

— Да не би да те боли, любима? — Смръщи чело и присви устни. — Да не би да съм бил невнимателен? Наистина се старах да бъда нежен.

Искреното му изражение я накара да изпита чувство на вина, но не защото бе легнала с него. Угризенията й се дължаха на факта, че го мамеше. Гузният й мозък обяви война на изпълненото с любов сърце. И то победи.

— Не, Майлс, ти бе повече от нежен. — Бузите й поруменяха. — Объркването ми дойде от това, че се събудих в чуждо легло.

Ослепителната усмивка на младия мъж изпрати тръпки по цялото й тяло. Сюизън изгаряше от желание да го докосне и, неспособна да устои, обхвана лицето му в дланите си. Той изпъшка и се размърда. Когато се намести удобно и устните им почти се докосваха, рече:

— Тук, тук принадлежиш, девойче… и това — притисна възбудения си член към тялото й, — обяснява защо.

Преди да успее да отвърне, устите им се сляха. Когато усети езика му, всички мисли, освен онези, свързани с него самия и с мига, излетяха от мозъка й. Чувствените му устни и сръчните му бедра започнаха онзи вече познат ритъм. Окуражена от неговия плам и доста по-уверена, след като вече имаше някакъв опит, младата жена отвърна на страстта му.

Когато и двамата се задъхаха от желание да се слеят, Майлс прекъсна целувката. Усетила погледа му, Сюизън отвори очи. Изражението му бе нежно и същевременно изпълнено с очакване, а гласът му — пресипнал и напрегнат, когато каза:

— Ще ме пуснеш ли в теб, девойче?

Тъй като мислеше, че ще умре, ако не го стори, младата жена разтвори бедра. Без да губи и секунда, преди тя да успее да си поеме дъх, той проникна в нея — твърд, дълъг и гладен. Тя изохка, разтърсена отново от прекрасното изживяване да го усеща в себе си. Когато очите й се затвориха, Майлс изръмжа:

— Не! Искам да ме гледаш, докато те любя.

Смутена, тя не се подчини. Стори й се немислимо да го гледа, докато той правеше всички тези приказни неща с нея, но когато устните му докоснаха чувствителното местенце под ухото й, набързо забрави намеренията си да не изпълни молбата му.

— Кажи ми какво да правя — прошепна тя.

Той се засмя, тихо и сладострастно.

— С теб, девойче — рече уверено, като надигна глава, той, — всичко е на академично ниво, но щом настояваш… — Спря за момент и облиза устни. — Сплети глезените си край кръста ми и не отделяй очите си от моите.

Тя изпълни и двете и скоро бе сразена от двойния напор — на умоляващия му поглед и решителните тласъци. Изкачваше се по стълбата на чистото удоволствие и с всеки следващ миг страстта й се увеличаваше.

— Кажи какво вижда умът ти — изграчи задъхано той.

Бе й невъзможно да говори, нали така?

— Кажи ми, девойче.

Сюизън обаче все още бе неспособна да изрази на глас трескавите мисли, които се въртяха хаотично в главата й.

Внезапно младият мъж излезе от нея.

— Не! — възкликна тя и се изви, за да го върне в себе си.

Той се подчини и проникна дълбоко. Сюизън въздъхна и го сграбчи за хълбоците, за да му попречи да я остави отново. Тъй като той повдигна едната си вежда с въпросително изражение и спря да се движи, младата жена разбра, че очаква отговор. Усетила, че бе готов да се отдръпне отново, тя започна:

— Научих онова, което всяка жена е знаела винаги… най-после — призна тя, изгубена в кафявия му поглед, погълната от нуждата си да усети отново движенията му.

— Ти си жена в пълния смисъл на думата — промълви Майлс. — Моята жена.

Като каза това, той се размърда, провря длани под хълбоците й и вдигна краката й върху раменете си. А след това я изпълни както никога досега и когато бедрата му се допряха в нейните, тя усети, че докосна изгарящата й от страст утроба.

— Мили Боже! — извика тя, озовала се на ръба на оргазма.

Той проникна отново дълбоко в нея и Сюизън започна да губи контрол над себе си.

— Давай, любов моя! — възкликна Майлс, а погледът му я пронизваше. — Наслади се докрай на удоволствието!

Тя така и направи и онова, което изпита, надминаваше всичко, което бе изживявала досега. Напрежението да държи очите си отворени, когато толкова й се искаше да ги затвори, даде възможност на страстта й да се извиси като побесняла, да се улавя за гребена на всяка вълна и да я яха, вместо да бъде смазана и отслабена под прилива на собственото си удоволствие.

Когато отшумяха и последните вълнения, Сюизън забеляза промяна в изражението на Майлс. В дълбините на очите му прочете, че той се опитва да се пребори с онова, което тя току-що бе изпитала. Но защо? Защо не се стремеше на свой ред към тази божествена награда? Преди да успее да изрече въпроса си, той проговори:

— Не мърдай. Дори с клепачи.

Пронизващият му поглед и силните слова я принудиха да замръзне. Той обаче не се подчиняваше на собствената си заповед, тъй като го усещаше как дълбоко в нея се издува, сякаш готов да се пръсне. Тя потрепна, но не с ресници.

Майлс изпъшка — изпълнен с агония звук, появил се дълбоко в тялото му, който увеличи силата си, докато премине през устните му. Очите му се присвиха.

— Ти мръдна — рече обвинително той, а ноздрите му се разшириха и започнаха да потрепват.

Вече добила увереност, че тя също може да контролира страстите му не по-зле отколкото той — нейните, младата жена отвърна тихо:

— Ти ме накара да го направя. А сега мърдай заедно с мен.

Той продължаваше да стои неподвижно.

— Движи се с мен, Майлс — повтори тя и повдигна хълбоци.

Погледът му я изгаряше, но той не й продума. Вместо това се отдръпна и проникна отново в нея. Ритъмът бе възобновен, резултатът — неизбежен. Неизвестното в случая бе неговата издръжливост… и нейната.

Сюизън за първи път се запозна с безграничните му сила и воля. Той успя да се задържи отново на повърхността, докато тя пак се озова на прага на рая. Когато извика името му в разгара на сладостното мъчение, напрегнатото му изражение се омекоти. Младият мъж се усмихна дяволито и рече:

— След теб, скъпа.

Поразена от дръзките му думи, Сюизън отвори широко очи, но протестът й бе прекратен в мига, в който го чу да казва:

— В противен случай прекратявам, кълна се, че ще го направя.

Заплахата звучеше доста истински. Такова бе обаче и желанието, което разкъсваше слабините й. Тя се отдаде на втория си оргазъм отново с неговото име на уста. Майлс се изпъна отгоре й и напрегнатите му мускули потрепераха, когато я последва.

С доволна въздишка той я намести удобно до себе си и я целуна нежно. Прекъсна проточилото се мълчание с думите:

— Разкажи ми за себе си, за живота си.

Сюизън се обърка. Не искаше да се изправя пред подобен проблем сега… нито пък когато и да било.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату