327] Коло води все потрібне вже є, хай самі визначають,328] Скільки й які мають бути ці судна, ми ж мідь і приладдя329] Даймо і руки робочі. Крім того, щоб їм передати330] Це наше слово і дружній союз нам із ними укласти,331] Сотня латинських послів нехай їде із роду значного332] З віттями миру в руках, і нехай вони щедрі дарунки333] Візьмуть з собою — і злота, й слонової кості таланти,334] Царський трон і трабею — державні клейноди. Ви спільну335] Раду тут радьте, в тяжкій оцій скруті шукайте поради».336] Встав тоді Дранк, ворог Турнові давній, бо Турнова слава337] Заздрощі в нього будила і в очі колола болюче.338] Знатний він був багатій, також на язик він був гострий,339] Менше гарячий до бою; порожнім не був він на раді340] Балакуном, зате ж і вигадником смути був сильним.341] Славне походження матері рід його гордим робило,342] Батьків неясний був рід. Тож встає і такими словами343] Гнів він роз’ятрює й множить: «Ох, добрий наш царю, ти радиш344] Речі нікому не тайні, й без наших підтверджень, всі скажуть,345] Що їм відомо й чого вимагатиме щастя народу, —346] Мовити ж вголос не сміють. Хай вільно дозволить сказати347] Й гордість відкине свою той, за котрого вдачу погану348] Й провід нещасний (скажу, хоч грозив би мечем мені й смертю)349] Стільки упало вже славних вождів і все місто ми бачим350] В смутку тяжкому. А він нападає на табір троянський,351] Сам же тікати ладен, тільки зброєю небо лякає.352] Дар же один до дарів, що велиш ти послати дарданцям,353] Зволь лиш один ще додати, наш царю найкращий, — хай в цьому354] Тиск анічий не здолає тебе, — ти віддай свою доню355] Гідному зятеві, батьку, до шлюбу достойного, й мир цей356] Вічним союзом скріпи. А коли нам і серце, і розум357] Страх перед ним огортає, у нього самого просімо358] Ласки, його заклинаймо[417]: хай право належне цареві359] І батьківщині відступить. Чому громадян безталанних360] Стільки разів в небезпеку таку очевидну штовхати?361] З тебе ці Лація біди початок взяли, ти причина362] Всіх їх. Рятунку немає в війні. Всі благаємо, Турне,363] Миру від тебе і ще запоруки, що буде тривкий він.364] Перший я той, що ти ворогом звеш (не перечу, зови так),365] Дуже благаю тебе, ти над рідними май милосердя,366] Гордість покинь, відійди, ти-бо прогнаний. Ми уже досить367] Бачили смерті, спустошили наших полів ми багато.368] Чи, коли слава твоя тебе кличе, як маєш відвагу369] В серці настільки, як так тебе тягне це віно цареве,370] Зважся, на ворога вийди, стань груди об груди до бою.371] Видно, щоб міг із дочкою царевою Турн одружитись,372] Маємо трупом поля засівати ми, душі нікчемні,373] Що не заплачуть по нас, не схоронять в могилі. Як сили374] Є в тебе трохи, якщо по батьках залишилось відваги,375] Глянь тому в очі, хто кличе тебе».376] Аж загорівся на мову цю Турн невгамовний. Зітхнувши377] Тяжко, із дна свого серця добув він слова ці: «Гей, Дранку,378] Слів не бракує тобі, коли рук війна потребує,379] Чи коли кличуть на раду старшину — приходиш ти перший.380] Та непотрібно тут залу нарад заповняти словами;381] Їх в тебе досить, бо тут ти в безпеці, аж поки нас ділять382] Мури від ворога, поки рови не наповнились кров’ю.383] Отже, грими тут словами, як завжди, мене боягузом,384] Дранку, зови, — коли стільки поклала рука твоя тевкрів,385] Стільки трофеїв на вславлених ними полях залишив ти!386] Те, що у силі явити хоробрість завзята, ти можеш387] Спробувать сам, ворогів-бо далеко не треба шукати.388] Наші облогою мури вони звідусіль оточили.389] Йдімо ж на них! Ти боїшся? Невже-таки завжди у тебе390] На язику вітряному лише буде Марс войовничий391] І у рухливих ногах?392] Прогнаний я? Поганче, хто прогнаним зможе по праву393] Звати мене, як побачить, що Тібр троянською кров’ю394] Піниться й рід весь Евандра із коренем знищено й стільки395] Зброї з аркадців ізнято. Мене не таким-бо пізнали396] Бітій і Пандар великий, та й ті, яких безліч послав я397] В Тартар, за день на валах перемігши і мурах ворожих.398] Нам порятунку немає в війні, — так дарданцям, безумче,399] Й власній кишені співай. І не гайся, поширюй безмежний400] Пострах і силу вихвалюй народу, побитого двічі[418],401] Силу ж латинську принижуй. Тремтять уже перед фрігійським402] Військом князі мірмідонські, Тідід і Ахілл ларіссейський;403] Річка Авфід завернула від Адріатичного моря[419].404] Навіть, як каже він вам, що ніби моєї боїться405] Напасті, то по-мистецьки своє проти мене злочинне406] Обвинувачення це лиш загострює він своїм страхом.407] Ти ж не лякайся! Така, як у тебе, душа не загине408] Від оцієї правиці, хай буде з тобою й в твоєму409] Серці лишиться. Батьку, звертаюсь до тебе й прошу я410] Отчих порад. Як ніякої ти вже надії на наше411] Військо покласти не можеш і наша невдача єдина412] Знищила нас уже зовсім, якщо уже більше ніколи413] Щастя не зміниться наше, то миру благаймо і руки414] Немічні наші до них простягнімо. Хоч той лише в мене —415] Тільки, щоб доблесті всім нам вернулось хоч трохи старої! —416] Той лиш в своїх починаннях щасливий і духом великий,417] Хто накладе головою і землю почне уже гризти,