779] Чи то щоб зброю троянську повісить у храмі, чи, може, 780] Щоб в золотій оцій зброї здобутій на лови ходити, 781] Й необережно за ним між всіма слідкувала рядами, 782] Бо розгорілось у неї жіноче бажання здобути 783] Збройні трофеї. Нарешті, угледівши слушну хвилину, 784] Кидає з засідки спис свій Аррунт і богів він благає: 785] «Страже святого Соракта, найвищий з богів Аполлоне[428] , 786] Ми тебе перші шануємо й палим багаття з соснини, 787] В щирій побожності нашій поклонники вірні, ми прямо 788] Через вогонь по великому жару ступаєм ногами[429], — 789] Дай, всемогутній наш батьку, із нашої зброї цю пляму 790] Змити. Знамен-бо звитяги ніяких за те я не прагну, 791] Що переможу цю діву, ні зброї, здобутої з неї; 792] Подвиги інші дадуть мені славу; якби лиш ця пошесть 793] Впала від рани, яку я завдам їй, я радо без слави 794] В рідні міста повернуся б». Зглянувся Феб і молитви 795] В серце частину прийняв, а частину по вітру розсіяв: 796] Просьбу вволив, щоб Каміллу збентежену наглою смертю 797] Знищив; а щоб батьківщина свята його вздріла, відмовив, — — 798] Вихор полудня розвіяв слова ті. Тож вилетів скоро 799] Спис із руки й засвистів у повітрі, й всі вольски звернули 800] Пильну увагу свою і очі свої на царицю. 801] Та не зважала вона на той свист і дзвеніння в повітрі, 802] Не помічала і списа, що нісся до неї з ефіру, 803] Поки аж він долетів і, уп’явшись під голою груддю, 804] Глибоко в тілі застряг і напився дівочої крові. 805] Злякані подруги збіглися всі й підхопили владарку, 806] Впасти готову. Аррунт всіх раніш утікає, у серці 807] Радість мішаючи з жахом, не сміє ні списові вірить, 808] Ні до двобою із дівою стати. Так вовк отой хижий, 809] Як загризе пастуха чи вола щонайбільшого в стаді, 810] Високо в нетрі тікає гірські, поки стріли ворожі 811] Ще не наспіли, бо діла зухвалого він допустився, 812] Хвіст підгортає зі страху під себе й до лісу шугає. 813] Так і Аррунт із очей, увесь наполоханий, скрився 814] І, задоволений з втечі, в середину війська сховався. 815] Діва, вмираючи, списа з грудей хоче вирвать рукою, 816] Та поміж ребрами глибоко вістря залізне застрягло 817] Й держиться в рані. Гасне уся вона, й очі їй гаснуть, 818] Холодом смертним повиті, й рожевість обличчя зникає. 819] Й так тоді, дух випускаючи, мовити стала до Акки, 820] До однієї з подруг, яка їй була найвірніша, — 821] З нею єдиною звикла Камілла ділитись журбою, — 822] Так почала говорить: «До хвилини цієї, сестрице 823] Акко, могла я щось вдіять; тепер же тяжка мене рана 824] Перемогла, і світ весь для мене у темряві тоне. 825] Швидше до Турна біжи й передай цю останню новину — 826] Хай поспішає до бою й троянців задержить під містом. 827] Отже, прощай!» Це мовить, і віжки пускає, й на землю 828] Зсунулась вся мимохіть. Усе її тіло безвладне 829] Стигне поволі, на шиї зів’ялій голівка повисла, 830] Смертю огорнута, й зброя спадає, й душа у світ тіней, 831] Стогнучи гірко, відходить. І враз тоді крик неймовірний 832] Знявся до неба, до зір золотистих понісся. Як тільки 833] Впала Камілла, то бій загострився ще дужче, і тевкри, 834] Що тільки сили, всі лавами ринули разом до бою, 835] З ними й тірренські вожді, і Евандрова рать аркадійська. 836] А спостережниця Трівії Опія довго на горах 837] Ждала терпляче й за боєм тим стежила зверху спокійно. 838] Щойно побачила здалеку в гаморі воїв шаленім 839] Юну Каміллу вона, уражену смертю смутною, 840] Зойкнула болісно й мовила твердо, від щирого серця: 841] «Гей, як тяжко ти, діво, як страшно за те заплатила, 842] Що воювати взялась проти тевкрів! Не стало, самотній, 843] В поміч тобі навіть те, що в лісах шанувала Діану 844] Й стріли на плечах наші носила. Однак без пошани 845] В смертній хвилині тебе не залишить богиня, без слави 846] Смерть у потомків не буде твоя, і не скажуть, що вмерла 847] Ти без відомсти. Бо хто твоє тіло смів раною знищить, 848] Той, по заслузі, спокутує смертю». Був там великий 849] Пагорб могильний Дерценна, давнього князя Лавренту, 850] Біля гірського підніжжя високого, й тінню густою 851] Дуб заслоняв його. В леті легкім сюди німфа прекрасна 852] Злинула, й стежити з пагорба стала вона за Аррунтом. 853] Глянула, як він радіє, пишаючись марно, й до нього: 854] «Де це ти, — каже, — блукаєш? Іди-но сюди, тут на тебе 855] Смерть дожидає, належне тобі за Каміллу сплатити. 856] Може, загибелі ти й не чекаєш від зброї Діани?» 857] З сагайдака золотого, це мовивши, юна фракійка[430] 858] Гостру виймає стрілу і завзято свій лук напинає, 859] Й так тятиву відтягнула далеко, що разом зійшлися 860] Лука кінці, у той час як лівиця фракійки діткнула 861] Вістря, й на груди її з тятивою оперлась правиця. 862] Тої ж хвилини Аррунт почув, як стріла засвистіла, 863] І зашуміло повітря, і в тіло вп’ялося залізо. 864] А як останній він подих віддав і з грудей його вийшов 865] Стогін останній, забувши його серед поля чужого, 866] Товариші у пилу придорожнім його залишили; 867] Опія зразу ж крильми на небесний Олімп відлетіла. 868] Легкий Камілли загін без керманички перший розбігся;
Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату