…алфейська із роду… — Місто Піза в Італії побудоване було колоністами над річкою Алфей у Пелопоннесі, звідси — алфейська.
Шолом Купавона прикрашали лебедині пера в пам’ять про батька Кікна, що обернувся в лебедя, коли оплакував загибель свого друга Фаетона.
…у тіні… сестер… — Сестри Фаетона геліади були перетворені в тополі, які оплакували його смерть янтарними сльозами.
«Кентавр» — назва корабля з зображенням кентавра, що в руках тримав величезну скелю.
У Мантуанській окрузі (батьківщина Вергілія) було дванадцять племен, що належали до трьох основних народів: галлів, етрусків і умбрів. Переважали етруски.
Корабель «Мінцій» названий від однойменної річки (текла вона через рідне село Вергілія). Саму річку поет називає сином Бенака, тому що витікає вона з Бенак-ського озера (нині Лаго ді Гарда).
«Трітон» — корабель із статуєю Трітона.
Дитину, яка народилася завдяки так званому кесаревому розтину, віддавали під опіку Аполлонові — опікунові медицини.
Меч Евандрів — Паллант мав батьків меч.
…твій дуб. — Зброю, зняту з убитого ворога, вішали на обрубане дерево.
Внук Алкеїв — Геркулес, до якого звертається Паллант в ім’я гостинності, виявленої героєві його батьком Евандром.
…сльози даремні. — Бо вони не врятують Палланта.