803] Лютість і моря, і неба. Не менш і на суші, — а свідки 804] [166]Ксант з Сімоентом — журився твоїм я Енеєм, коли ще 805] Тиснув до мурів Ахілл знесилені Трої загони 806] й тисячі смерті віддав і шуміли загачені ріки, 807] Ксант не знаходив до моря шляхів докотить свої хвилі. 808] Я тоді вирвав Енея, у хмару сповивши, коли він 809] З сином Пелея хоробрим зустрівся в бою і нерівні 810] Сили й боги в них були. Хоч дуже хотів я дощенту 811] Знищити мури зрадливої Трої, споруджені мною, 812] Серце у мене і далі до нього те ж саме лишилось. 813] Страх віджени! Він безпечно доїде у пристань Аверну — 814] І ак, як ти хочеш цього. Одного лише втратить[167] в пучині. 815] І ой лиш один наложить за всіх головою». 816] Цими словами тоді заспокоївши серце богині, 817] Ьатько у золото коні впрягає, й гнуздає старанно 818] їх вудилами, і віжки цілком із рук випускає, 819] Іпроїздить, мов на крилах, по плесу блакитного моря. 820] Хвилі втихають, і збурене море під небом гримучим 821] Стелеться гладдю, з широкого обрію хмари зникають 822] І появляються постаті різні його товариства, 823] Різні потвори жахливі, хор Главка прадавній, Іноїн[168], 824] Син Палемон, і Трітони швидкі, і все Форкове військо. 825] Зліва Фетіда, й Меліта, і діва також панопейська; 826] Кімодокея, і Спіо, і Талія тут, і Нісея. 827] Тут до батька Енея у розум його неспокійний 828] Радість ласкава на зміну прийшла, й він наказує спішно 829] Щогли підняти усі й натягнути на реях вітрила. 830] Разом за линви хапаються всі і то зліва, то справа 831] Всі паруси розгортають, то реї повернуть високі, 832] То їх одвернуть; і флот весь попутні вітри підганяють. 833] Перед всіма Палінур веде свій загін густолюдний, 834] А за наказом услід свої судна керують вже інші. 835] А на небесній дорозі середини вже досягала 836] Ніч росяниста; й при веслах, на лавах твердих розіклавшись, 837] М’язи свої моряки розпрямляли у милім спочинку, — 838] Сон легковійний з-між зір у просторах ефіру ізлинув, 839] Темінь повітря розсунув, і тіні розвіяв, і прямо 840] Йде, Палінуре, до тебе, й дрімоту сумну навіває 841] На безневинного. Високо бог, на Форбанта подібний, 842] Сів при кормі і таку починає з стерничим розмову: 843] «Гей, Палінуре, сину Іасів, несе саме море 844] Флот наш, і рівно вітрець повіває, пора відпочити. 845] Голову тут прихили, відірви на хвилину від праці 846] Втомлені очі; а я вже тебе заступлю в твоїм ділі». 847] А Палінур, ледве очі підвівши, таке йому мовить: 848] «Кажеш, забути мені, чого варті погідне обличчя 849] Моря і тихії хвилі? Чи можна цій вірить потворі? 850] Як же довірю Енея (що ж інше?) змінливій погоді 851] й небу, що стільки разів вже мене обмануло, погідне?» 852] Так промовляє, й на ручку стерна налягає, й на волос 853] Не попускає, припавши й очима у зорі уп’явшись. 854] Бог же ударив його по обличчю гіллям, що спливало 855] Свіжою Лети росою[169] і чарами Стіксу просякло, 856] І проти волі йому обважнілі склепляє повіки. 857] Ледве дрімота неждана позбавила пружності тіло, 858] Сон вже на нього наліг і, частину корми відірвавши, 859] Разом з кермом у хвилі пливучі ним сторчголов кинув. 860] Кликав він друзів на поміч даремно. А Сон, відлетівши, 861] Наче маленька пташина, на небо полинув. Хоч все те 862] Сталось, та флот своїм шляхом безпечно прорізує море 863] І під опікою батька Нептуна без страху прямує. 864] Вже підпливав він, під скелі Сирен[170] підходячи близько, 865] Грізні колись, бо білілись кістьми незліченними вбитих 866] (Здалека глухо шуміли вони, биті хвилями завжди). 867] Дивиться батько, що плине судно без керманича хистко, 868] й сам серед пітьми нічної повів корабель він по хвилях. 869] Гіоко ридав він, у серці зворушений долею друга: 870] Ох як же міг ти повірити небу погідному и морю! 871] Будеш ти голий лежать, Палінуре, в пісках невідомих[171] ».

КНИГА ШОСТА

Прибувши до Італії, Еней висаджується біля міста Кум і в храмі Аполлона зустрічається з жрицею Сівіллою, яка віщує його долю. Він просить Сівіллу зробити так, щоб він побачився в підземному царстві з тінню свого батька Анхіса. Сівілла показує йому, як туди дістатися. Еней ховає Мізена і здобуває вказане Сівіллою «золоте гілля». По принесенні жертви Прозерпіні Еней із Сівіллою спускається в підземне царство. Тіні померлих біля ріки Ахеронту, через яку перевозить Енея Харон. Зустріч з Цербером. Царство судді Міноса, різні види тіней.’В Елісії, країні вічного блаженства, Анхіс викладає синові своє вчення про очищення

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату