166] Завжди у бій він ходив, і сурмою, і списом славетний, 167] А як Ахілл поконав того мужа й зігнав з цього світу, 168] Цей завзятий герой приєднався як друг до Енея, 169] До дарданійця, і вибрав не гірше. Та разу одного 170] Він, у безумстві своєму, заграв над просторами моря, 171] Дуючи в мушлю порожню, й богів з ним змагатися кликав. 172] Виклик змагання прийняв сам Трітон, якщо вірити можна, 173] І межи скелями, в спінених хвилях, втопив того мужа. 174] Всі обступили кругом його, й тяжко усі голосили. 175] Перший найбільше Еней ридав поміж ними побожний. 176] Потім Сівілли наказ виконувать швидко беруться, 177] І починають в сльозах вони дерево зносить негайно, 178] І похоронне складати багаття, щоб неба сягало. 179] Йдуть до старезного лісу, високого звірів притулку; 180] Падають сосни, й видзвонює падуб під лезом сокири, 181] Балки розколюють клинням вони берестові й дубові, 182] Ще й ясени величезні з високих верхів’їв спускають. 183] І при роботі такій не бракує й самого Енея, 184] Товаришів підганяє він, сам за ту зброю береться. 185] А за роботою думку в умі він снує сумовиту, 186] На безконечні погляне бори й починає молитись: 187] «От коли б те золотеє гілля між дерев показалось 188] В цьому великому гаї мені? Ох, по правді-бо щирій 189] Все, наш Мізене, про тебе нам віщувала віщунка». 190] Ледь він це мовив, як голубів пара[189] злетіла із неба 191] Й, перед самими очима героя майнувши, присіла 192] На моріжку на зеленім. Пізнав тоді витязь могутній 193] Матерніх птиць і, зрадівши, благав їх: «Будьте мені ви 194] Провідниками й вкажіть, якщо є десь, дорогу, і льотом, 195] Просто прямуйте в ліси, де галуззя багате родючу 196] Землю затінює. Мати-богине, в тяжку цю годину 197] Не покидай мене». Мовив і став; і уважно дивився, 198] Що за знаки подають, і куди попрямують у льоті. 199] Ті ж для годівлі злетіли настільки, що оком доглянуть 200] Міг би, хто стежив за ними. Тоді, як над гирло Аверну 201] Тяжко пахучого вже прилетіли, то швидко знялися 202] І, через легке повітря майнувши, на бажанім місці, 203] На двоприродному дереві[190] сіли. А там надзвичайне 204] Золота світло заграло в галуззі; як часом буває, 205] Зазеленіє посеред лісів молодими гілками 206] В найтріскучіші морози омела, яка на чужому 207] Виросла круглому пні і шафранною порослю в’ється. 208] Так золота виглядала галузка у тіні дубовій, 209] Так шелестіли листочки у подуві тихого вітру. 210] Жадібно враз ухопивши, Еней відчахнув її тут же, 211] Хоч не давалась, і прямо в домівку віщунки заносить. 212] На узбережжі тим часом Мізена оплакали тевкри, 213] Тлінному праху безмовному шану віддавши останню. 214] Сосон смолистих багато й дубини зрубавши, найперше 215] Склали велике багаття вони і темним довкола 216] Віттям жалоби все вмаїли, спереду ж ставляють рівно 217] В ряд кипариси смутні[191], їх зброєю вкривши ясною. 218] Ще інші воду гарячу готують, котли наставляють, 219] Щоб закипіли в вогні; скостеніле в ній тіло обмивши, 220] Мазями мажуть. Зчиняється плач. Тоді тлінні останки, 221] Вмиті сльозами, на мари кладуть, а на них закидають 222] Ще й паполому багряну, відоме усім покривало. 223] Ті ж до багаття уже підійшли, — сумна це послуга, — 224] І за звичаєм батьків смолоскип, відвернувшись, підклали. 225] З ладану жертва і тризна палає, й з оливою жбани. 226] Тільки що полум я згасло і попіл осів, полили ще 227] Винами рештки нестлілі й впиваючий попіл. А кості, 228] Зібрані в мідяну урну, поклав Коріней; а потому, 229] Чистої взявши води, він три рази всіх друзів обходить, 230] Легко їх кропить росою з родючої гілки маслини; 231] Так товариство очистив і слово промовив прощальне. 232] Тут же побожний Еней височенну могилу насипав 233] І на вершечку підхмарнім поклав і кермо, і сурму він — 234] Мужа того все знаряддя. Мізеном від нього зоветься 235] Нині гора та й на вічні віки береже це імення. 236] Все це зробивши, виконує швидко накази Сівілли. 237] Там глибочезна печера була кам’яна, що широкі 238] Челюсті мала, закриті і озером чорним, і тьмяним 239] Лісом. А понад печерою тою ніколи й пташина 240] Не пролітала, такий-бо там подих із чорного гирла 241] Вгору злітав і ген під самі небеса піднімався. 242] [192](Тим-то і греки те місце Аорном безпташним назвали). 243] Жрець тут найперше поставив чотири воли чорноспинні 244] Й чола вином узливав їм, а потім із чіл, з-поміж рогів, 245] Вирвав шерстини найдовші й в священний вогонь їх укинув; 246] Це як завдаток на жертву. І голосно кличе Гекату, 247] Сильну і в небі, й в Еребі. А інші ножі підкладають, 248] Кров іще теплу збирають у чаші. Еней підступає 249] Й сам чорнорунну ягницю мечем убиває для неньки 250] Мстивих богинь[193] і сестри їх великої; ялівку ж ріже 251] В жертву тобі, Прозерпіно. Відтак починає у пітьмі 252] Вівтар ладнати для Стіксу владики[194]; все м’ясо волове 253] В полум я кинув, з маслини олією тельбухи кропить, 254] В жарі палаючі. А як заблисла вже заграва перша
Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату