323] Так вона мовила й зараз, жахлива, на землю злетіла:324] Кличе з підземної пітьми, з домівки еріній Аллекто,325] Смутку причину, у серці якої лиш війни прокляті,326] Підступи, й гнів, і дії злочинні. Сам батько Плутон вже327] Доньку зненавидів; навіть ненавидять з Тартару сестри328] Погань таку. Вона в постатей стільки змінитись уміє;329] Вигляд жахливий такий, і стількох вона, чорна, пускає330] Зміїв. Такими словами її підбиває Юнона:331] «Діво, темряви донько, вділи-бо уваги своєї,332] Ласку мені лиш єдину вчини, щоб і честь моя, й слава333] Встояли, не надщербившись, енейці б Латину подружжям334] Не докучали, й на землях Італії щоб не селились.335] Рідних братів, що у згоді жили, ти до бою доводиш,336] Можеш ненавистю спокій сім’ї зруйнувати; ти в силі337] Бич до оселі внести і свічки похоронні; ти безліч338] Маєш імен[257], безліч способів шкоди. Схвилюй свої груди,339] Помислів повні, їх згоду скасуй і війни дай причину;340] Хай їх юнацтво бажає, хай прагне, хай рветься до зброї».341] Зразу ж Аллекто, тяжкою заражена трутою, шлях свій342] Прямо у Лацій верстає, і тут до високого входить343] Царського замку, й сідає на тихім порозі Амати.344] Цій через тевкрів немилий прихід і Турна весілля345] Серце жіноче гнівом кипіло й журбою згорало.346] Синю гадюку їй мече богиня, з коси відірвавши,347] Глибоко в пазуху їй під самісіньким серцем ховає,348] Щоб, роз’яріла від шалу й потвори, весь дім зруйнувала.349] Легка гадюка повзе поміж шатами й груддю і всюди,350] Де доторкається, підступом злобу гадючину вводить351] Їй, шаленіючій, в серце. В велику змію золотую352] Раптом змінилось намисто на шиї, то знов показалось353] Довгою стрічкою, що заплела її коси, то знову354] Лізе по тілі. Та поки ще погань, що трутою злою355] В змисли влилася, лише їй вогонь уводить у кості,356] Цілого серця ще полум’я пристрасті не огорнуло,357] Ніжно й сердечно вона, як бува матері промовляють,358] Плаче над долею доні й фрігійським весіллям: «Гей, батьку,359] Тевкрам вигнанцям Лавінію ми даємо, — чи не жаль нам360] Доні й себе, ані матері, що Аквілон як повіє,361] Дівчину взявши з собою, кине зрадливий злодюга362] Й морем поїде. Фрігійський пастух[258] так прибув в Лакедемон363] Й Ледину доньку Єлену забрав із собою до Трої.364] Де ж твоє слово святе? І де за своїх піклування?365] Де ж обіцянки, що Турнові, родичу[259], стільки їх дав ти? 366] Якщо бажаєш ти зятя латинам із роду чужого367] Й це вже незмінне, як батьківський Фавнів наказ тебе в’яже, —368] Всю я чужою вважаю ту землю, що владі ще нашій369] Не підлягає, — це саме і вічні говорять богове.370] [260]В Турна також, якщо роду його пошукати початків,371] Предки — Інах і Акріс, Мікени — його батьківщина».372] Бачить вона, що його їй несила такими словами373] Переконати й Латин їй противиться, — й лютий гадючий374] Шал в її серце вливається й наскрізь проймає, — нещасна375] Кинулась бігти, жахливими марами гнана, й нестримно,376] В шалі страшному по місту просторому дико літала.377] Так це, як часом закрутять шнурком і довкола літає378] Дзиґа, що діти в гарячій забаві пускають, зібравшись379] В коло в просторім подвір’ї, і крутиться бичиком гнана380] Забавка та, а навкруг простодушна дитяча громадка381] З подивом дивиться, як-то стрибає та букова цурка.382] Сильні удари снаги додають їй. Отак, як та дзига,383] Скрізь по містах уганяє вона між безстрашним народом.384] Навіть у ліс вилітає, так ніби в нестямі вакханській,385] Більшу затіявши капость і шал роз’ятривши ще більший, —386] Доню ховає у горах лісистих, щоб тевкрам не дати,387] Вирвать невістку у них і обряди весільні затримать.388] «Евое[261], Вакху, — гукає, — один лиш ти дівчини гідний! 389] Хай на твою лише честь вона візьме твій жезл ніжнолистий,390] В хорі вславляє тебе і коси для тебе плекає». 391] Скрізь ця полинула вістка; й жінок, що їм фурії в грудях392] Жар розпалили, єдиний порив підганяє шалений393] В лісі шукати осель. Доми покидають, на вітер394] Коси пустивши й оголені шиї підставивши; інші395] Сповнюють трепетним зойком повітря. Одягнені в шкіри,396] Посох[262] свій кожна несе, виноградним умаяний віттям.397] А поміж ними у шалі вона, смолоскип запаливши,398] Пісні весільної Турнові й доні виводить, і зором399] Водить кривавим, і дико вигукує раптом: «Вчувайте,400] Всі матері латинянки! Як має сердешна Амата401] В ваших поштивих серцях якусь іще ласку, коли ще402] В вас озоветься сумління за матірне стоптане право,403] То розпустіть свої коси, і оргії разом святкуймо».404] Так-то в лісах недоступних, в цих сховищах звірів, царицю