654] Або й того, мабуть, щоб не Мезенцій був батьком у нього. 655] Зараз за ними на луках сам гожого син Геркулеса, 656] Гожий юнак Авентін, свою показав колісницю, 657] Пальмами вквітчану, й коні звитяжні, а щит його має 658] Батькові знаки — гадюк ціла сотня і кільцями зміїв 659] Гідра оплетена. Рея-бо, жриця, в гаях Авентіну 660] Потай під світло небесне його привела, поєднавшись 661] Жінка з безсмертним, коли тірінтієць[270] убив Геріона, 662] Й через лани лаврентійські йдучи, іберійські корови 663] В річці тірренській купав. Є ратища в них, та дубини 664] Грізні в руках, і грубі кинджали, і списи сабельські. 665] Пішки іде він, в велику обвинутий шкуру левину; 666] В пащу, наїжену гривою, з білими ікол рядами, 667] Голову він покриває свою і так під оселю 668] Царську підходить, на вигляд страшний, Геркулеса одінням 669] Плечі прикривши міцні. А далі близнят за ним двоє 670] Мури тібурські лишають, а разом і плем’я, що назву 671] Має від брата Тібурта, — Катілл це і Корас завзяті, 672] З Аргосу воїни; їдуть вони поміж стріли густії, 673] Перед рядами передніми. Мовби народжені з хмари, 674] Наче із верху гори височенної двоє кентаврів 675] Сміливі сходять, лишаючи в бігу швидкому Гомолу 676] Й Отру засніжену; й ліс величезний дає їм дорогу 677] В їхній ході, і кущі розступаються з тріскотом сильним. 678] Не відставав і Цекул від них, міста Пренести засновник. 679] Цар, що — вважали усі — народивсь од самого Вулкана 680] Серед черід польових і знайдений був на домашнім 681] Вогнищі. Йде вслід за ним величезна ватага селянська — 682] З гір пренестійських мужі, і ті, що весь час обробляють 683] Ниви габінські Юнони, й живуть над Аньєном холодним, 684] Й що оселилися в скелях герніцьких, на воду багатих, 685] Й ті, що Анагнія кормить родюча, й ти, батьку Амасен. 686] В них не у кожного зброя, і щит не у кожного дзвонить 687] Чи колісниця, здебільшого кидають жолудь свинцеву, 688] А деякі мають в руках по два ратища; з сірого вовка 689] На голові покриття у них грубе; лівиця в них босі 690] Робить сліди, й сирою обвинена шкурою права. 691] Там же й Мессап іде, коней приборкувач, парость Нептуна, 692] Той, що його не поборе ніхто ні вогнем, ні залізом, 693] Кличе увесь він до зброї народ, що спрадавна був мирний 694] І відзвичаївсь від воєн, та знову мечі добуває. 695] Йшли тут ряди фесценінів, а далі там екви-фаліски, 696] Тут із верхів’їв Соракти, а там з нив Флавіни, а далі — 697] З озера й пагір Ціміну і ті, що з Капенського бору. 698] Йшли вони, рівні числом, і співали пеани цареві. 699] Так, наче лебеді ті сніжно-білі в прозорому небі 700] Із пасовищ повертаючись, довгими шиями звуки 701] Шлють з високості, аж річка дзвенить і лунають азійські 702] Багна широкі. 703] Хай не подумає хто, що із натовпу цього не мідні 704] Вийшли до бою полки, а скоріше — повітряні ринуть 705] Хмари співучого птаства з-над глибу морського на берег. 706] Глянь, із сабінської крові старої ряди величезні 707] Клаус веде, сам до раті великої схожий. В нас нині 708] В Лації Клавдіїв рід і громада від нього походять, 709] Ще з того часу, як в Римі сабінам належала влада. 710] Цілий іде тут великий загін з Амітерни і древні 711] Ідуть квіріти, з Ерета чота, із Мутуски, що родить 712] Щедро маслини, з Номента, з трояндових селищ Веліну, 713] З Тетріки скель недоступних, із Северських пагір високих, 714] йдуть із Касперії, з Форул, з-над річки Гімелли; і ті йдуть, 715] Що з Фабарісу п’ють воду чи з Тібру, і ті, що холодна 716] Нурсія шле їх; гортинські загони й народи латинські. 717] Ті, що крізь край їх пливе річка Аллія — назва зловісна. 718] Скільки-то хвиль мармурових на морі Лівійському грає, 719] Як Оріон лише грізний у хвилі зимові порине, 720] Чи то як сонце відновлене сходить і густо колосся 721] Спіє на Гермовім полі й на нивах лікійських жовтавих. 722] Дзвонять щити, і земля аж дрижить від тупоту ніг їх. 723] Там Агамемнонів друг, а троянського імені ворог, 724] Коні до воза Галес запрягає й до Турна приводить 725] Тисячні юрми хоробрих; між ними і тих, що копають 726] Сапками пліднії, Вакхом улюблені Массіка ниви; 727] Й ті, що батьки їх послали з високих верхів’їв Аврунка 728] І з сідіцінських роздолів, і ті, що покинули Калес 729] І мілководий Вольтурн, і грубі мужі сатікульські, 730] Й осків загони. За зброю у них рогатини точені, 731] Тх до тугого реміння прив’язувать звикли; їх зліва 732] Щит шкіряний прикриває, а б’ються кривими шаблями. 733] Та не оспіваний піснею нашою й ти не відійдеш, 734] Славний Ебале! Телон породив тебе від Себетіди, 735] Німфи, старий вже, як він у Капреї царем був телебів. 736] Та його син, вже тоді невдоволений батьківським царством,
Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату