145] Й голову сам до порогів твоїх із благанням приношу.146] Це ж бо те плем’я давнійське[283], що так же й на тебе війною147] Йде безпощадно; якщо вони виженуть нас, то не буде148] Сумніву, що під ярмо й всю Гесперію зможуть скорити149] Й завоювати її від краю морського до краю.150] Дай же й прийми запоруку взаємну; бо є в нас до бою151] Сили готові, є мужність, досвідчене в війнах юнацтво».152] Так тоді мовив Еней, а він на уста його, й очі,153] І на все тіло промовця уважно і довго дивився154] Й так відповів: «Як я радий тебе, наймужніший із тевкрів,155] Тут і прийнять, і пізнати. Виразно пригадую голос156] Батька твого, Анхіса великого, вигляд і мову!157] Я не забув, як прямуючи до Саламіна, нащадок158] Лаомедонта Пріам одвідав сестри Гесіони159] Царство та ще й завітав у холодну країну аркадську.160] Юність найпершими квітами лиця мені засівала,161] Я дивувався з тевкрійських вождів, дивувався і з сина162] Лаомедонта. Найвищий же був із усіх тих героїв163] Саме Анхіс. Молоде моє серце аж рвалось до нього164] Заговорить і правицею щиро потиснуть правицю.165] І, захопившись, повів я його аж до мурів фенейських.166] Він же, відходячи, в дар залишив сагайдак мені дивний167] З стрілами в ньому лікійськими, й золотом ткану хламиду,168] І золоті дві узди, що Паллант зберігає їх, син мій.169] Отже, правицю мою подаю вам, якої хотіли,170] Й з вами союзом лучуся. А завтра, лиш ранішнє світло171] Зійде на небо, в добрі відпущу вас, дам військо й підмогу.172] Свято ж тим часом щорічне оце, якщо в дружбі прийшли ви, —173] З нами святкуйте врочисто — адже відкладать не годиться —174] І відтепер до учт товариських уже привикайте».175] Так промовляє й наказує знову бенкет готувати,176] На мураві розставляє відсунені кухлі й садовить177] Сам він гостей; а Енея окремо шанує і садить178] В крісло кленове, шкурою лева гривастого вкрите.179] А юнаки, що для цього призначено їх, із жерцями180] Навперебій накладають посмажене м’ясо волове,181] Сиплють в ковші подарунки Церери і Вакхом частують.182] Тут і Еней, і троянське юнацтво смаженю ту їли,183] З довгої спини вола, і жирну утробу жертовну.184] А вдовольнили свій голод і прагнення їжі минуло,185] Мовив тоді цар Евандр: «Цей празник, бенкет по обряду,186] Й цей ось вівтар для могутнього бога ми тут встановили187] Не з забобону пустого, богів не шануючи давніх, —188] Але тому, ти мій гостю троянський, що з скрути страшної189] Ми врятувались, то й честь відновляємо здавна належну.190] Передусім на цю скелю поглянь, що у зломах звисає,191] Як там розкидано купи каміння, яка он самотня192] Хижа гірська, як на порох розсипались скелі величні.193] Тут-то простора печера була, що далеко тягнулась;194] Жив у печері тій Как, ця страшна півлюдина потворна.195] Не заглядав туди сонячний промінь, земля була тепла196] Свіжою кров’ю і завжди висіли на грізних одвірках197] Людські обличчя страшні, поблідлі в жахливому тлінні.198] Батьком тієї потвори Вулкан був; вогнем його чорним[284] 199] Зяяв він з пащі своєї й тягар свого тіла ледь двигав.200] Зрештою, сповнились наші бажання, настала хвилина,201] Що принесла нам із божим приходом рятунок. Бо гордий202] Тим, що триликого вбив Геріона і здер з нього зброю203] Месник найбільший, Алкеїв онук, надійшов, переможець,204] І величезні пригнав він воли; тут кругом по долині,205] Понад рікою вони розійшлися. А Кака манила206] Вдача злодійська і дика, щоб не залишати незнаним207] Жодного злочину й підступу; отже, чотири найкращі208] Ростом воли відганяє від стада, займаючи стільки ж209] І ялівок найгарніших. Щоб ноги слідів не лишили,210] Якби їх прямо загнав, — за хвости повтягав до печери.211] Так обернувши слідів спрямування, сховав їх у темнім212] Схові каміннім, і жодні ознаки, якби хто шукав їх,213] Не завели б до печери. Як ситу із стійла худобу214] Амфітріона нащадок вигонив і ладивсь в дорогу,215] То на відході воли заревли, і всі гори й діброви216] Жалібним ревом заповнили й стогоном, їх покидавши.217] В відповідь їм і телиця одна у великій печері218] Теж заревла з запертя і позбавила Кака надії.219] Тут спалахнуло від болю Алкідове серце і жовчі220] Чорної сповнилось в шалі; вхопив він у руки тяжезну221] І сукувату дубину й на гору побіг піднебесну.222] Вперше ми Кака тоді на власні побачили очі,223] Як метушивсь він од страху, як швидше від самого Евра224] Втік у печеру, бо той переляк окрилив йому ноги.225] Там зачинився, й ланцюг розірвавши, звалив величезний226] Камінь, який на ретязь залізний майстерно завісив227] Батько, і засув засунув в одвірки і так укріпився.228] От тірінтієць у шалі з’явився, і доступу вгору229] Пильно шукає, і водить усюди очима, й зубами