547] Горде той вимовив слово, бо вірив, що й сила велика548] З словом іде, і в уяві підносив свій дух аж до неба,549] Сиве волосся собі обіцяючи й років багато.550] Гнівному тут йому трапивсь під руку Тарквіт, що пишався551] Ясною зброєю, — німфа Дріота його породила552] Фавнові, лісу господарю. Кинувши здалека списом,553] Панцир з вагою щита Еней сполучив і, відтявши554] Голову, кинув на землю, хоч марно благав той, багато555] Мавши сказати йому, — він тіло ще тепле від себе556] Геть відкотив і над ним від ворожого серця промовив:557] «Тут ось лежи собі, грізний! Мати тебе найдорожча558] В рідній землі не укриє, не висипле тілу могили.559] Дикій пташні на поталу тут будеш лежати, а може,560] Хвилі в глибінь понесуть, і риби голодні там будуть561] Рани лизать тобі». Враз він напав на Луку і Антея,562] Перших у Турновім війську, на мужнього Нуму й Камерта,563] Рижого сина Вольцента, великого духом, що був він564] Найбагатіший на землю з усіх авзонідів і правив565] В тихих Аміклах[390]. Немов Егеон, що у нього, як кажуть,566] Сотня рамен була й сотня долоней, горлянок півсотні,567] Стільки ж грудей, що з них зяяв вогнем на Юпітерів грім він;568] П’ятдесятьма він щитами дзвонив, і мечів він із піхов569] Стільки ж виймав, — так звитяжно Еней лютував по всім полі,570] Аж розігрілася сталь. Він далі на коней Ніфея,571] На четверню, нападає і прямо вціляє у груди.572] Коні ж, побачивши здалека раптом жахливу загрозу,573] Перелякались, назад подалися і, скинувши тут же574] Свого погонича, повіз погнали до берега прямо.575] На колісниці тим часом всередину білими кіньми576] В їхав із Лігером-братом Лукаг; спрямовує коней577] Віжками брат, він же острах добутим мечем навіває.578] Стерпіть не може Еней такого їх лютого шалу;579] Кинувсь на них, його спис величезний у вічі їм блиснув.580] Лігер до нього:581] «Не Діомеда ти коні тут бачиш, не повіз Ахілла,582] Тут не фрігійські поля; кінець і війні в цьому краї583] Прийде, й твоєму життю». Такі ось слова божевільні584] В Лігера з уст вилітали. Але не словами на нього585] Кидав троянський герой; із розмаху списа пустив він586] В ворога прямо. Лукаг уперед нахиливсь для удару587] Списом, крикнув на коні, на ліву вже виступив ногу588] Й ладивсь до бою, та в нижній щита блискучого обід589] Спис прохопився в ту мить і в ліву ввігнався пахвину.590] Випавши з повоза, долі скотився він, смерті в обійми.591] Словом терпким тут Еней обізвався до нього побожний:592] «Повоза твого, Лукагу, не зрадила коней охлялість,593] Не завернули і тіні пусті із ворожого війська, —594] Тільки ти сам зіскочив із нього й тікаєш». Сказав це595] Й запряг придержав. А брат нещасливий, скотившися там же,596] Руки простяг безборонні й промовив: «На тебе самого597] Й рідних батьків твоїх, мужу троянський, тебе заклинаю,598] Душу мою пощади, до мого прихилися благання».599] Довго просив він, і мовив Еней йому: «Ти ще недавно600] Зовсім інакше співав. Умирай, і брат брата не кидай».601] І відкриває мечем йому груди, цю схованку духа.602] Трупами цілеє поле так вождь засіває дарданський603] В шалі своєму, мов струмінь гірський, мов та чорная буря.604] Хлопець Асканій, нарешті, і молодь троянська, що марно605] Їх облягали, прорвавшись крізь шанці, покинули табір.606] Сам до Юнони із словом звернувся тим часом Юпітер:607] «Сестро й дружино моя наймиліша! Справі троянській, —608] Гак, як ти думала, й не помилилась, — сприяє Венера,609] Не витривала-бо в труднощах бою мужів тих правиця,610] Дух не завзятий, і стерпіть не вміють вони небезпеки».611] Скромно до нього Юнона: «Мій мужу найкращий, навіщо612] Cерце дратуєш зболіле, що прикрого слова боїться?613] Мала б я в тебе таку, як колись, і як бути повинно,614] Силу кохання, напевно, ти в тому мені б не перечив,615] Наймогутніший, щоб збити тепер ще живого могла я616] Вивести Турна та батькові Давну віддати живого.617] Хай тепер гине і чистою кров’ю хай тевкрам заплатить.618] Все ж таки з нашого роду ім’я він виводить, Пілумн був619] Прадід його у четвертім коліні, і завжди рукою620] Щедрою в храмах твоїх він жертви численні приносив».621] Їй цар Олімпу небесного так відповів коротенько:622] «Що ж, як ти просиш тепер відсунути смерть юнакові,623] Хоч йому вмерти судилось, жадаєш, щоб це учинив я,624] Втечею Турна врятуй, від погрози лихої недолі625] Вирви його. Це-бо можна дозволить. Якщо ж якусь глибшу626] Думку ти криєш в проханні і хочеш війну обернути,627] Зовсім змінити, то знай, що пусті ти плекаєш надії».628] З ревними слізьми Юнона: «А що, якби в слові одмовив, —629] В серці ж признав ти, — і все ж таки Турну життя б залишилось?630] Жде-бо на нього, безвинного, згуба тяжка, хіба справді631] Я помиляюсь. Коли б то я марним каралася страхом,632] Ти ж би свій задум на краще змінив, у твоїй-бо це волі».633] Тільки слова ці сказала, і тут же з високого неба634] З бурею разом спустилась на землю і, в хмарі сповита,635] Попрямувала до військ Іліону, у табір лаврентський.636] І утворила богиня із хмари густої, на образ