traves de las montanas hasta un hangar alquilado en el aeropuerto de Asheville. Las piezas eran colocadas sobre cuadriculas correspondientes a su posicion en el Fokker-100. Aquellas partes que no podian asociarse claramente con alguna seccion del avion, eran clasificadas segun la posicion en la que fueron recuperadas en el lugar del accidente.

Finalmente, cada fragmento seria catalogado y sometido a una serie de pruebas, luego, se ensamblaria alrededor de una estructura de madera y alambre. Con el tiempo, un avion tomaria forma, como un rebobinado a camara lenta con un millon de fragmentos uniendose hasta formar un objeto reconocible.

Yo habia visitado los lugares donde se realizaba este trabajo en otros accidentes y podia imaginarme perfectamente lo pesado que era. En este caso, el proceso se desarrollaria mas rapidamente ya que el TransSouth Air 228 no se habia estrellado contra el suelo. El avion se habia partido en dos en el aire y caido a tierra en grandes trozos.

Pero yo no lo veria. Estaba exiliada. Mi rostro debio reflejar mi abatimiento.

– Puedo postergar la reunion. -Ryan apoyo una mano sobre mi hombro. -Estoy bien.

– ?Que piensas hacer esta tarde?

– Voy a sentarme aqui y acabar mi almuerzo con Boyd. Luego cogere el coche e ire al pueblo a comprar comida para perros, cuchillas de afeitar y champu. -?Estaras bien?

– Tal vez tenga problemas para encontrar cuchillas de doble hoja. Pero las conseguire.

– Brennan, cuando quieres puedes ser insoportable. -?Lo ves? Estoy bien. -Me las arregle para esbozar una sonrisa-. Vete a tu reunion.

Cuando Ryan se marcho, le di a Boyd las ultimas patatas. -?Alguna marca preferida? -pregunte. No me contesto.

Sospechaba que Boyd comeria practicamente cualquier cosa salvo huevos duros.

Estaba metiendo todos los envoltorios dentro de una bolsa cuando Ruby salio corriendo por la puerta y me cogio del brazo.

– ?Rapido! ?Venga rapido! -Que…

Me arranco del columpio y me metio en la casa. Boyd saltaba a mi alrededor, mordisqueando mis tejanos. No estaba segura de si era la urgencia de Ruby lo que le excitaba de ese modo o su acceso a un territorio prohibido.

Ruby me llevo directamente a la cocina, donde habia una tabla de planchar con un par de Levi's extendidos encima. Debajo habia un cesto de mimbre, lleno hasta el borde con ropa arrugada. Alrededor de la habitacion, varias prendas perfectamente planchadas colgaban de los pomos de los armarios.

Ruby senalo un televisor blanco y negro de doce pulgadas que habia sobre un mostrador al otro lado de la tabla de planchar. Una banda en la parte inferior de la pantalla anunciaba ultimas noticias. Un locutor hablaba encima de las palabras que atravesaban la pantalla, el rostro sombrio, la voz serena. Aunque la recepcion no era buena, no tuve ningun problema en identificar la figura que aparecia encima de su hombro izquierdo.

La habitacion parecio retroceder a mi alrededor. Solo era consciente de la voz y del paisaje nevado.

… una fuente interna ha revelado que la antropologa ha sido despedida y que se ha abierto una investigacion. Aun no se han presentado cargos y se ignora si la investigacion del accidente se ha visto comprometida o si la identificacion de las victimas se ha visto afectada. Cuando nos pusimos en contacto con el doctor Larke Tyrell, forense jefe de Carolina del Norte, no hizo ningun comentario. En otras noticias…

– ?Es usted, verdad?

Ruby me devolvio a la realidad.

– Si -dije.

Boyd habia dejado de correr alrededor de la cocina y estaba oliendo el suelo junto al fregadero. Levanto la cabeza al oir mi voz.

– ?Que esta diciendo?

Los ojos de Ruby eran del tamano de un Frisbee.

Algo se rompio en mi interior y me volvi hacia ella como un tsunami.

– ?Es un error! ?Un jodido error!

Era mi voz, aspera y aguda, aunque yo no habia formado conscientemente las palabras.

En la habitacion hacia calor, el olor a vapor y a almidon flotaban en el aire. Me volvi y corri hacia la puerta.

Boyd me siguio, las patas arrugaron la alfombra mientras corriamos por el pasillo. Atravese la puerta y corri por el prado, el sonido de las campanillas resonaba detras de mi. Ruby debio de pensar que estaba poseida por el mismisimo Satanas.

Cuando abri la puerta del coche, Boyd salto dentro y se instalo en el asiento trasero, asomada la cabeza por la abertura que habia entre los dos asientos delanteros. No me sentia con animos para detenerle.

Me deslice detras del volante, inspire varias veces, esperando pasar pagina. Mi pulso se normalizo. Comence a sentirme culpable por el estallido de ira, pero no podia obligarme a mi misma a volver a la cocina para disculparme.

Boyd escogio ese momento para lamerme la oreja.

Al menos el chow-chow no cuestiona mi integridad, pense.

– Vamos.

Durante el viaje a Bryson City, conteste varias llamadas del movil, cada una de un periodista. Despues de siete «sin comentarios», apague el aparato.

Boyd cambio de posicion, entre el centro del asiento y la ventanilla trasera izquierda, reaccionaba con el mismo grunido grave ante coches, peatones y otros animales. Despues de un rato ceso de dejar constancia de quien era ante todo el mundo y se dedico a contemplar placidamente mientras las vistas y los sonidos de las montanas pasaban velozmente a lo lejos.

Encontre todo lo que necesitaba en el supermercado Ingles en el limite sur del pueblo. Herbal Essence y Gillete Good News para mi, Kibbles N' Bits para Boyd. Incluso me abalance sobre una caja de helados Milkbone.

Animada por haber encontrado las cuchillas de afeitar decidi dar un paseo.

Aproximadamente a cinco kilometros mas alla del limite de Bryson City, Everett Street se convierte en una carretera panoramica que serpentea a traves del Parque Nacional de las Great Smoky Mountains sobre la orilla norte del lago Fontana. Oficialmente la carretera se llama Lakeview Drive. Pero la gente del lugar la llama la Carretera a Ninguna Parte.

En la decada de los cuarenta, una carretera asfaltada de dos carriles llevaba desde Bryson City, bordeando los rios Tuckasegee y Little Tennessee, hasta Deal's Gap, cerca de la frontera con Tennessee. Al darse cuenta de que la creacion del lago Fontana inundaria la carretera, la Agencia del Valle del Tennessee prometio construir una nueva carretera en la orilla norte. Los trabajos de construccion se iniciaron en 1943 y finalmente se abrio un tunel de 400 metros de largo. Entonces la construccion se interrumpio, dejando al condado de Swain con una carretera y un tunel a ninguna parte y con la autoestima herida por la insignificancia de su posicion en el orden universal de las cosas.

– ?Quieres dar un paseo?

Boyd mostro su entusiasmo apoyando su hocico sobre mi hombro derecho y lamiendome la cara. Una cosa que admiraba de el era su naturaleza complaciente.

El paseo fue hermoso, y el tunel, un monumento perfecto a la locura federal. Boyd disfruto corriendo de un extremo al otro mientras yo permanecia en el medio y lo observaba.

Aunque el paseo me animo, la alegria duro muy poco. Justo despues de haber abandonado el parque, el motor hizo un ruido extrano. Cuatro kilometros antes de llegar al pueblo volvio a hacerlo, lo repitio varias veces y luego se estabilizo en un ruido fuerte y persistente.

Aparque en el arcen, apague el motor, apoye ambos brazos en el volante y deje caer la frente en ellos, mi fugaz mejoria de animo dio paso a una sensacion de abatimiento y ansiedad.

?Se trataba de una simple averia o alguien habia estado manipulando el motor?

Boyd apoyo el hocico en mi hombro, indicando que el tambien creia que era una pregunta inquietante y no totalmente paranoica.

Cuando llevabamos varios minutos en esa posicion Boyd gruno sin levantar la cabeza. Lo ignore, suponiendo

Вы читаете Informe Brennan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату