Мексике).
Note109
Круп — задняя часть корпуса мула.
Note110
Лье — единица длины во Франции. Сухопутное лье равно 4,444 км, морское — 5,556 км.
Note111
Масса — господин.
Note112
Кайман — название животного из семейства аллигаторов.
Note113
Гурман — любитель и знаток тонких, изысканных блюд, лакомка.
Note114
Тантал — герой древнегреческой мифологии, сын Зевса, который был обречен богами на вечное мучение в подземном царстве за то, что разгласил их тайны; он не мог утолить жажду и голод.
Note115
Тукан — птица из отряда дятлообразных с большим клювом и ярким оперением.
Note116
Колибри — маленькая длиннокрылая птичка с очень яркими перьями.
Note117
Лианы — растения, не способные самостоятельно сохранить вертикальное положение стебля и использующие в качестве опоры другие растения, скалы, постройки.
Note118
Прерия — равнинное степное пространство с высокими густыми травами в Северной Америке к западу от реки Миссури.
Note119
Ягуар — хищник семейства кошачьих.
Note120
Тапир — массивное животное с копытами и небольшим хоботом, внешне неуклюжее, но подвижное.
Note121
Пума — млекопитающее животное семейства кошачьих.
Note122
Бифштекс — мясо в виде котлеты, провернутое или отбивное. Здесь: человеческое мясо.
Note123
Аквилон — северный ветер.
Note124
Пирога — лодка индейцев.
Note125
Ара — общее название семейства попугаев.
Note126
Абориген — коренной обитатель страны, в противоположность прибывшим поселенцам.
Note127
Мыс Горн — мыс на острове Горн в архипелаге Огненная Земля. Самая южная точка материка Южной Америки.
Note128
Индостан — полуостров Южной Азии.
Note129
Речь идет о жителях Бразилии. (Примеч. авт.)
Note130
Мне приходилось подчас путать их с китайцами. (Примеч. авт.)
Note131
Кураре — яд для стрел, смесь сгущенных экстрактов из растений.
Note132
Колпица — птица семейства ибисов отряда голенастых с белым оперением и длинным плоским клювом.
Note133
Ябиру — птица семейства аистов.
Note134
Смальта — непрозрачное стекло для изготовления мозаик.
Note135
Кобальт — тяжелый металл.
Note136
Малахит — минерал.
Note137
Ультрамарин — синий пигмент.
Note138
Известно, что некоторые племена Центральной и Южной Америки умеют изменять цвет оперения птиц с помощью аналога крушины. Название растения звучит по-разному в зависимости от диалекта. У наших знакомых это — тектоап. До сих пор нет точных данных о том, что представляет собой сие растение. (Примеч. авт.)
Note139
Гашиш — наркотик, получаемый из смолы, которую выделяет индийская конопля.
Note140
Алкалоид курарин — органическое вещество, смешанное с азотом.
Note141
Крево (Крево Жюль Никола; 1847 — 1882) — французский путешественник-исследователь Центральной и Южной Америки.
Note142
Сарбакан — стрелометательная трубка, применяемая индейцами для охоты.
Note143
Пусть читатель поверит, что я нисколько не преувеличиваю этой страсти южноамериканских индейцев. Я лично не раз был свидетелем подобных сделок и мог убедиться в необыкновенных свойствах кураре. Опустив в баночку с ядом стрелу, я едва кольнул ею курицу, клевавшую крошки. Ранка получилась малюсенькая, крови почти не было видно. Курица клюнула еще четыре или пять раз, потом внезапно остановилась, вздрогнула, судорожно разинув клюв, голова ее поникла. Мгновение спустя она упала замертво. Все произошло за одну минуту. (Примеч. авт.)
Note144
Броненосец — приземистое неуклюжее животное из семейства млекопитающих, сверху и с боков покрыто толстым панцирем из роговых щитков.
Note145
Маис — кукуруза.
Note146
Буасиненга — гремучая змея.
Note147
Саранча — насекомое, похожее на кузнечика, только существенно больших размеров, уничтожающее посевы.
Note148
Миграция — передвижение насекомых и животных, вызванное изменением условий существования или связанное с циклом их развития.