— Как искаш да го изиграем?

— Зависи. Какво представлява като човек?

— Предлагам да задаваш въпросите си на фона на мълчаливото ми присъствие.

Хоган го изгледа, после сви рамене и отвори вратата. Заизкачваха протърканите каменни стъпала.

— Дано не са го тикнали чак на тавана.

Името на Колхун бе изписано на картонче, закрепено на врата на втория етаж. Отвориха я и се озоваха в къс коридор с още пет или шест врати. Офисът на Колхун беше първата стая вдясно: той вече стоеше на прага.

— Чух ви: тази сграда е с лоша звукова изолация. Влезте… — Явно не очакваше Хоган да се яви с придружител: гласът му заглъхна, щом зърна Ребус. Върна се в офиса си, покани ги да седнат, мота се известно време със столовете.

— Ужасен хаос — промърмори той, спъвайки се в купчина книги, трупнати на пода.

— Това чувство ми е познато, господине — обади се съчувствено Хоган.

Колхун се втренчи в Ребус.

— Секретарката ме информира, че сте ползвал библиотеката.

— Запълвах някои бели полета, господин Колхун. — Ребус се постара гласът му да звучи равномерно и безстрастно.

— Да, Кандис… — Колхун се замисли. — Имате ли новини за. Искам да кажа, дали тя…

— Днес ще говорим с вас за Джоузеф Линц — прекъсна гърча му Хоган.

Колхун се отпусна тежко на дървения стол, който изскимтя възмутено. В следващия миг Колхун пак бе на крака.

— Чай или кафе? Надявам се, ще ме извините за тоя хаос тук. Това не е обикновеното състояние на офиса ми, но.

— Благодарим за любезната ви покана, господине, но няма да се възползваме от нея. Бихте ли седнал? — Страхотен беше тоя Хоган.

— Разбира се, разбира се. — И Колхун пак се стовари върху нещастния стол.

— Джоузеф Линц, господине — подсказа Хоган.

— Ужасна трагедия… ужасна. Смятат, че е убийство, знаете ли?

— Да, знаем.

— Но да, разбира се. Извинявайте.

Бюрото пред Колхун беше много старо и повърхността му бе украсена с криволиците на дървесния червей. Полиците до стената се огъваха от тежестта на учебниците върху тях. По стените висяха стари репродукции, поставени в рамки, и черна дъска с една-единствена дума, изписана върху нея: „ХАРАКТЕРИСТИКА“. Върху перваза на прозореца бяха натрупани писмени работи, които почти скриваха долната част на стъклата. Стаята излъчваше осезаемо вонята на деформиран интелект.

— Тук сме, защото името ви беше вписано в адресника на господин Линц — продължаваше Хоган. — Процедурата изисква от нас да разговаряме с всичките му приятели.

— Приятели ли? — Колхун вдигна глава. — Не бих нарекъл себе си и господин Линц „приятели“. Бяхме колеги, но не смятам, че съм го срещал повече от три или четири пъти — и то официално! — в продължение на повече от двайсет години.

— Той обаче, изглежда, се е интересувал от вас, колкото и странно да ви звучи. — Хоган отвори бележника си. — Започваме с адреса ви в Уоръндър Парк Терас.

— Не съм живял там от седемдесетте години.

— Записал е и телефонния ви номер там. Следва Къри.

— Тогава бях на вълна живот сред природата…

— В Къри ли? — Гласът на Хоган прозвуча скептично. Колхун наклони глава.

— По-късно разбрах грешката си.

— И се преместихте в Дъдингтън.

— Но не веднага. Живях под наем тук-там, докато търсех да купя нещо.

— Господин Линц е записал телефона ви в Къри, но не и в Дъдингтън.

— Когато се преместих, не пожелах да впиша телефонния си номер в указателя.

— Имаше ли някаква конкретна причина за това решение, господине?

— Знам, че ще прозвучи ужасно, но… — загърчи се Колхун.

— Пробвайте ни.

— Не исках студентите да имат достъп до телефона ми и да ме безпокоят.

— Правят ли го?

— О, да. Телефонират, за да питат за това или онова, да искат съвети. Искат да потвърждавам дати за изпити, питат няма ли да се удължат посочените крайни срокове.

— Давал ли сте адреса си на господин Линц?

— Никога.

— Сигурен ли сте?

— Да. За него обаче не е било много трудно да стигне до него. Достатъчно е да запита някоя от секретарките.

Колхун като че ли губеше бързо самообладанието си. Столът отчаяно стенеше под него.

— Господине — продължаваше невъзмутимо Хоган, — има ли нещо, което желаете да ни разкажете за господин Линц, каквото и да е то?

Колхун само поклати глава, забил поглед в плота на бюрото си.

Ребус реши да вкара жокера в игра.

— Господин Линц е говорил с този офис повече от двайсет минути.

— Това просто не е… не е вярно. — Колхун изтри лице с кърпичка. — Господа, бих ви помогнал с удоволствие, но истината е, че почти не познавам Джоузеф Линц.

— Не ви се е обаждал по телефона, така ли?

— Не.

— И не знаете защо упорито е отбелязвал адресите ви в Единбург през последните три десетилетия?

— Нямам представа.

Хоган въздъхна театрално.

— В такъв случай пилеем напразно и вашето, и нашето време. Благодаря ви, доктор Колхун.

Лицето на учения се отпусна облекчено и неволно предложи красноречив отговор на всички зададени въпроси.

Слязоха мълчаливо по каменните стъпала — не бяха забравили забележката на Колхун за лошата звукова изолация. Колата на Хоган бе по-близо до изхода и двамата се облегнаха на нея, докато разменяха впечатления от току-що проведения разговор.

— Не е спокоен — забеляза Ребус.

— Крие нещо. Смяташ ли, че трябва да се върнем?

Ребус поклати глава.

— Остави го да се поти ден-два, после го удари.

— Не му хареса, че ти беше в офиса.

— Забелязах го.

— Онзи ресторант… Линц на обяд с възрастен господин…

— Защо да не го атакуваме, че е описан от персонала на ресторанта?

— Без да се впускаме в подробности, нали?

Ребус кимна.

— Пробвай го. Може да пропее.

— А какво става с другото лице, което Линц е водил на обяд там, младата жена? — запита Хоган.

— Нищо.

— Луксозен ресторант, възрастен мъж, млада жена…

— Момиче на повикване? — предположи Ребус. Хоган се изсмя.

— Все още ли ги наричат така?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату